+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Отантропонимическая деривация в русском и немецком языках : по лексикографиеским источникам

  • Автор:

    Бугуева, Нина Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Екатеринбург

  • Количество страниц:

    241 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы исследования отантропонимиче-ской деривации
1.1. Имя собственное и имя нарицательное: подходы к изучению
1.1.1. Имя собственное как предмет лингвистического изучения
1.1.2. Языковая сущность имени собственного и имени нарицательного
1.1.3. Имя собственное: семантика и функции
1.1.4. Критерии отождествления имени собственного
1.2. Состав именного и фамильного инвентаря русского и немецкого языков
1.2.1. Именник русского языка
1.2.2. Именник немецкого языка
1.2.3. Сходства и различия в именниках русского и немецкого языков
1.3. Имя собственное как объект отантропонимической деривации
1.3.1. Понятие деривации и ее типы
1.3.2. Понятие отантропонимической деривации
1.3.3. Модели отантропонимической деривации
1.3.4. Условия отантропонимической деривации
1.4. Выводы по первой главе
Глава 2. Отантроионимическая деривация: типология и парадигматика
2.1. Антропоосновы, участвующие в образовании имен нарицательных
2.2. Способы и мотивы появления нарицательного значения у имен собственных
2.3. Лексико-грамматические группы отантропонимических дериватов

2.4. Парадигматические отношения отантропонимических единиц русского и немецкого языков
2.4.1. Многозначность
2.4.2. Синонимия
2.5. Выводы по второй главе
Глава 3. Деривационные модели отантропонимических имен нарицательных
3.1. Семантическая отантропонимическая деривация
3.2. Морфологическая отантропонимическая деривация
3.2.1. Морфологическая отантропонимическая деривация с именем собственным в качестве производящей основы
3.2.2. Морфологическая отантропонимическая деривация с именем собственным в качестве компонента композита
3.3. Отантропонимические дериваты в составе фразеологических единиц
3.3.1. Специфика фразеологических единиц с ономастическим компонентом
3.3.2. Классификация фразеологических единиц с антропоними-ческим компонентом
3.3.2.1. Классификация фразеологических единиц с антропо-нимическим компонентом по источникам
3.3.2.2. Структурная классификация фразеологических единиц с антропонимическим компонентом
3.3.2.3. Классификация фразеологических единиц с антропонимическим компонентом по семантическому принципу
3.4. Выводы по третьей главе
Заключение
Список сокращений
Список литературы
Словари н справочные издания

Источники материала
Электронные ресурсы
Приложения
Приложение 1 Отантропонимические дериваты русского языка
Приложение 2 Отантропонимические дериваты немецкого языка

ческим. Из выделенных ею экстралингвистических функций онимов наибольший интерес для нашего дальнейшего исследования представляет собой функция идентификации объекта с подфункциями различения, выделения и противопоставления.
Совершенно очевидно, что первичной, основной языковой функцией всех имен собственных является номинативно-выделительная, а приоритет той или иной речевой функции зависит от разряда имен собственных и точки зрения исследователя [Крюкова 2004: 174].
Как уже отмечалось в разделе 1.1.2. Ю. А. Карпенко предлагает называть функцию ИС дифференциальной, а ИН - классификационной.
К. А. Левковская указывает на индивидуапизирующе-идентифици-рующую функцию ИС, которая существенным образом отличается от генерализующей функции обычных слов, обозначающих не конкретный отдельный предмет, но понятие, и используемых как название отдельных единичных предметов и явлений лишь в той мере, в какой каждый отдельный предмет является одновременно и представителем соответствующей разновидности предметов, к которым он пренадлежит [Левковская 1962: 178].
Исходная функция ИС - называть конкретный объект. В этом кардинальное отличие этого раздела лексики от ИН, которые обозначают не только единичный объект, но и все объекты данного рода. Так, называя человека его личным именем, например, Thomas Kurz, мы выделяем его из всех лиц мужского пола. Вместе с тем многие ИС обладают в сознании носителей языка некоторым ассоциативным ореолом, закрепившимся за ним на базе фоновых, энциклопедических знаний об объекте. Например, личное имя Мах Planck связано в сознании достаточно образованных людей с физикой (знаменитый физик), а, в зависимости от эрудиции, и более конкретно (родоначальник квантовой теории).
Существуют различные точки зрения на определение и функции, которые выполняет ИС. Данный вопрос не имеет однозначного решения и до сих пор остается спорным.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 967