+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности использования синонимов в языке электронных СМИ : на материале русской и английской электронной прессы с 2004-2008 гг.

  • Автор:

    Гарифуллина, Эльвира Ильдусовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    246 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Взгляд на синонимию в трудах российских и зарубежных лингвистов
1.1 Различные подходы и критерии изучения синонимов
1.2 Функции синонимов в газетно-публицистическом стиле
1.3 Источники возникновения синонимии Выводы по первой главе
Глава 2. Сопоставительный анализ функционирования синонимов в языке английской и русской электронной газеты
2.1 Стилеобразующие категории газетно-публицистических текстов
2.2 Стилистическая характеристика российской электронной газеты с учетом взаимодействия функционально-стилевой и
эмоционально-экспрессивной окраски лексических единиц
2.3 Стилистическая характеристика английской электронной газеты с учетом взаимодействия функционально-стилевой и
эмоционально-экспрессивной окраски лексических единиц
2.4 Синонимы как стилистическое средство в языке российской электронной газеты
2.5 Синонимы как стилистическое средство в языке английской электронной газеты
2.6 Статистическая характеристика конечной генеральной совокупности языка электронной газеты
Выводы по второй главе Заключение
Библиографический список использованной литературы Приложения

Информативные технологии, определяющие развитие современного общества, используются во всех сферах, в том числе в политике, науке и культуре, производстве и бизнесе. Возросшая роль информации ставит на новую ступень развития и современные СМИ, которые занимаются ее сбором, обработкой и передачей.
Язык электронной газеты вызывает большой интерес у лингвистов, изучающих процессы, характерные для современного языка, так как тексты современных СМИ определяют языковую, социально-психологическую и культурную ситуации в обществе.
Подробный!лингвистический анализ газетно-публицистических статей позволяет более широко и объемно изучить их информационный (содержательный) аспект, под которым понимается все содержание, все сведения как смыслового, так и стилистического, эмоционально-экспрессивного, функционального, оценочного, жанрового, эстетического характера, закрепленные в газетном тексте и необходимые для реализации информативной и воздействующей функций языка газеты.
Функционально-стилистическое исследование языка газеты предполагает выявление особенностей языка СМИ, который не отождествляется с литературным языком, а изучается как особое литературное образование, чья специфика определяется своеобразием выполняемых им задач.
В связи с этим весьма актуально продолжать изучение языка СМИ, акцентируя внимание на источниках пополнения лексико-стилистических ресурсов. Подбор и использование языковых средств определяется не только их предметно-логическим содержанием, но и эмоционально-воздействующими, социально-оценочными качествами употребляемых лексических единиц, морфологических форм и синтаксических конструкций.

В свете сказанного становится понятным актуализация использования синонимов в газетно-публицистическом стиле, которые выполняют не только информативную функцию, детализируя и конкретизируя высказывание, но и активно используются в качестве основы для построения различных средств речевого воздействия, так как обладают элементами образности, эмоциональности и оценочности.
Синонимам посвящена обширная литература, что показывает высокую степень исследованности этой лексической категории в самых разнообразных аспектах. В первую очередь, в теоретических трудах лексикологов делается попытка дать различное определение синонимам. На основании анализа работ отечественных лингвистов (A.A. Реформатский, Г.О. Винокур, В.А. Звегинцев; Ю.Д. Апресян, О.С. Ахманова, Д.Н. Шмелев, Л.А. Новиков, А.П. Евгеньева, А.Н. Мороховский, В.В. Виноградов,) и зарубежных лингвистов (В. Гумбольдт, Дж. Лайонз, Л.Г. Якоб, С. Улльман) можно говорить, что сущность синонимов как лексических единиц с одинаковым или сходным значением и употреблением по-разному определяется различными исследователями и применяется к различным явлениям языка. Следует отметить и существование нескольких подходов к рассмотрению типов синонимов и определению их функций.
Наряду с отвлеченным сопоставлением семантически близких слов1 и рассмотрением их вне контекста (в пределах синонимического ряда), подавляющее большинство работ о синонимах посвящено функционированию их в художественной литературе, где семантические и стилистические функции синонимов могут быть раскрыты и изучены в полной мере.
В публицистике же изучение синонимов ограничивается чаще всего отдельным рассмотрением их в качестве средств имплицитной и эксплицитной оценки, в качестве приемов и средств выразительной и образной речи, в качестве лексических единиц с определенной

развитый литературный язык как систему концентрических кругов. «Русский литературный язык, - согласно этому взгляду, - должен быть представлен в виде концентрических кругов - основного и целого ряда дополнительных, каждый из которых должен заключать в себе обозначения (поскольку они имеются) тех же понятий, что и в основном круге, но которые имеют данный дополнительный оттенок» [151, 121]. В центре стилистических
разграничений, производимых JI.B. Щербой в системе литературного языка, находятся синонимические соответствия языковых единиц, описание разнообразных синонимических возможностей лексических единиц (слов и выражений), грамматических форм и конструкций при назывании, тех или иных понятий, поскольку один из синонимов часто выделяет какую-то особенность в обозначаемом им понятии, не отмечаемую другим синонимом: смеяться — хохотать, хихикать, прыскать; страх — испуг, жуть, ужас-, угрожающий — грозный, зловещий; to cry — to sob, to wail, to whimper, to weep, to blubber, a piece — a slice, a chunk, a lump, a fragment-, awkward -embarrassing, difficult (situation).
Синонимы, использующиеся’ в функциональных типах литературного языка и отличающиеся один от другого не только оттенками значения, но й стилистической окраской (и сферой употребления), выполняют не только информативную функцию, но и, выступая.в качестве стилистических средств языка, они несут дополнительную1 информацию: оценки, экспрессии, передачи эмоционального состояния говорящего (или пишущего) и его отношения к тому, о чем идет речь.
Возвращаясь к источникам лексической синонимии, следует отметить, что установление синонимических отношений ярче всего проявляется среди «аффективных» (эмоциональных) слов, то есть среди тех элементов речи, которые расширяют буквальное предметно-логическое содержание сообщения и придают ему своеобразное выразительное качество [45, 49, 52, 94, 96]. Речь, богатая; ассоциациями, побочными представлениями,
аффективной окраской, характеризуется использованием экспрессивной

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.158, запросов: 967