+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:1
На сумму: 499 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности вербализации понятия "*Child/ребенок" : на материале английского и русского языков

  • Автор:

    Кряжева, Александра Львовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    265 с. + Прил.( с. 1-133 )

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы проводимого исследования
1.1. Соотношение объема значений «концепт», «понятие», «значение»
1.2. Соотношение понятий «картина мира», «языковая картина мира»
и «концептуальная картина мира»
1.3. Семантическое поле и его место в когнитивной лингвистике
1.3.1. Развитие понятия «семантическое поле» и специфика его анализа
1.3.2. Соотношение понятий «лексико-семантическое поле» (ЛСД), «тер-минополе» (111) и «ассоциативное поле» (АП)
1.3.3. Соотношение понятий «лексико-семантическая группа» (ЛСГ) и «тематическая группа» (ТГ)
1.4. Лексические и терминологические единицы, составляющие ЛСГ и

1.4.1. Слово в оппозиции «значение-понятие»
1.4.2. Соотношение понятий «словосочетание» и «сочетание слов»
1.4.3. Специальные слова
1.5. Сущность историко-этимологического анализа лексики
1.6. Свободный ассоциативный эксперимент (САЭ) как один из методов изучения слова
Выводы по главе
Глава 2. Понятие «*сЫЫ/ребёнок» и его место в английской и русской языковых картинах мира
2.1. Межъязыковая эквивалентность лексем понятия «*сЫШ/ребёнок»
2.2. Межъязыковой сопоставительный анализ вербализации понятия «*сЫЫ/ре6ёнок»
2.2.1. Лексикографическое описание понятия «Гребёнок»
2.2.2. Лексикографическое описание понятия «*child»
2.3. Компонентный (семный) анализ и метод «семантического развёртывания» как способы установления семного состава значения ключевых
слов «child» и «ребёнок»
2.4. Семема «возраст» как обязательный элемент в структуре понятия «child/ребёнок»
2.5. Вербализация понятия «*child/ребёнок» в английских и русских терминологических словарях
2.5.1. Вербализация понятия «*child/ребёнок» в английских и русских юридических словарях
2.5.2. Вербализация понятия «*child/ребёнок» в английских и русских психологических словарях
2.5.3. Вербализация понятия «*child/ребёнок» в английских и русских педагогических словарях
2.5.4. Вербализация понятия «*скИб/ребёнок» в английских и русских медицинских словарях
2.5.5. Вербализация понятия «*child/ребёнок» в английских и русских
экономических словарях
2.6. Семантические процессы в анализируемой лексике (синонимия, антонимия, энантиосемия, гипонимия, омонимия)
2.6.1. Семантические процессы в анализируемой лексике в английском языке
2.6.2. Семантические процессы в анализируемой лексике в русском
языке
Выводы по главе
Глава 3. Историко-этимологический анализ лексики, вербализующей
понятие «*сЫЫ/ребенок» в английском и русском языках
3.1. Историко-этимологический анализ формирования ядра лексикосемантического поля «child»
3.1.1. Лексемы «babe», «babelet» и «baby»
3.1.2. Лексема «infant»
3.1.3. Лексемы «nursling» и «nurseling»
3.1.4. Лексема «suckling»
3.1.5. Лексемы «bairn» и «bairnie»
3.1.6. Лексемы «child», «childie» и «childling»
3.1.7. Лексема «girl»
3.1.8. Лексема «issue»
3.1.9. Лексемы «kid», «kiddy», «kidlet» и «kidling»
3.1.10. Лексема «offspring»
3.1.11. Лексемы «tot», «totty», «tottie» и «totie»
3.1.12. Лексемы «wean», «weanie» и «weany»
3.2. Историко-этимологический анализ формирования ядра лексикосемантического поля «ребёнок»
3.2.1. Словообразовательное гнездо «дЬтА»
3.2.2. Словообразовательное гнездо «otrokb»
3.2.3. Словообразовательное гнездо «младл»
3.2.4. Словообразовательное гнездо «робА »
3.2.5. Словообразовательное гнездо «чАдо»
3.2.6. Словообразовательное гнездо «отродь»
Выводы по главе
Глава 4. Комплексное сопоставительное полевое исследование вербализации понятия «*child/ребёнок» в английском и русском языках
4.1. Сопоставительный анализ лексико-терминологических единств
(ЛТЕ) «child» и «ребёнок»
4.2. Сопоставительный анализ лексико-семантических групп (ЛТГ), вербализующих понятие «*child/ребёнок»
4.3. Сопоставительный анализ тематических групп (ТГ) в составе

своей совокупности они формируют лексико-семантическое единство как вербальное отражение того или иного описываемого концепта.
ЛСП далее подразделяются на лексико-семантические группы (ЛСГ) -совокупности слов, объединенные на основании «наличия внутреннего единства составляющих их компонентов, которые могут быть связаны между собой синонимическими, антонимическими, родовидовыми отношениями, на основании общего и дифференцирующего семантических признаков, по сходству выражаемых значений» [Рудницкая Л.И. 1986, с. 9]. Согласно Р.И. Хашимову [1973, с. 4-5], «каждый член этой совокупности характеризуется одним и тем же набором лексико-семантических признаков».
Ряд исследователей называет в качестве основания выделения ЛСГ «общность значения и принадлежности к одной части речи» (В .И. Кодухов,
Э.В. Кузнецова, Ф.П. Филин, Г.Ф. Одинцов). Исследователь Г.Ф. Одинцов, вслед за Ф.П. Филиным, под лексико-семантичестши группами, иногда именуемыми семантическими микроструктурами, понимает «такие лексические объединения, которые состоят из семантически взаимообусловленных компонентов, имеющих однородные, сопоставимые значения и относящихся к какой-либо одной части речи» [Одинцов Г.Ф. 1970, с, 5].
В.Г. Гак справедливо утверждает, что «весь словарь языка может быть представлен как система соприкасающихся, а подчас и перекрещивающихся лексико-семантических групп (ЛСГ). Многозначное слово может включаться одновременно в ряд ЛСГ» [Гак В.Г. 2006, с. 140-143].
Каждая ЛСГ, как часть ЛСП, имеет ядро и периферию, и у неё может быть идентификатор (наиболее общий по значению элемент), способный заместить остальные элементы ЛСГ в контексте; любой элемент ЛСГ может быть объяснен через идентификатор.
В процессе сопоставительного исследования лексико-семантических групп - обнаружении общих и индивидуальных черт в семантике и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.116, запросов: 982