+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Адъективные словосочетания в кумыкском и русском языках

Адъективные словосочетания в кумыкском и русском языках
  • Автор:

    Рашидханова, Патимат Багавовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    141 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Теоретические проблемы изучения словосочетания в общем и 
II. 1. Соотношение полных и кратких форм прилагательных



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

Глава I. Теоретические проблемы изучения словосочетания в общем и

тюркском языкознании


Глава II. Адъективные словосочетания с именами существительными в кумыкском и русском языках

II. 1. Соотношение полных и кратких форм прилагательных

в образовании адъективных словосочетаний

П.2. Беспредложные адъективные словосочетания с именами

существительными

11.2.1. Адъективные словосочетания с именами существительными в родительном падеже


11.2.2.' Адъективные словосочетания с именами
существительными в дательном падеже
1Г.2.3. Адъективные словосочетания с именами существительными»в творительном падеже:
11:3. Адъективные предложные словосочетания с именами
существительными
П.3.1. Адъективные предложные словосочетания с именами существительными в родительном падеже
11.3.2. Адъективно-субстантивные словосочетания в кумыкском языке;
Глава III. Адъективные словосочетания с наречиями и глаголами
III. 1. Адъективные словосочетания с наречиями
Ш.1.1. Словосочетания с зависимыми наречиями
III; 1.2. Словосочетания с качественными наречиями
Ш.1.3. Словосочетания с наречиями.на - о (е)
III.1.4. Словосочетания с наречиями на -ски (-цки)
111:2; Словосочетания с глаголами (инфинитивом)
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
В современном кумыкском языке отсутствуют специальные исследования,' посвященные проблеме адъективных словосочетаний в кумыкском языке.
Отдельные вопросы, касающиеся функционирования словосочетаний затрагивались в различных исследованиях по кумыкскому языку.
Недостаточная изученность этой проблемы в тюркских языках и полное отсутствие специальных работ по данной теме в кумыкском языкознании обуславливают необходимость исследования ее в структурнотипологическом плане не только для всесторонней характеристики синтаксической структуры кумыкского языка, но и для создания материальной базы для разработки нормативных и-исторических грамматик современного кумыкского языка.
Исследование системы словосочетаний в современном кумыкском языке представляет собой актуальную лингвистическую проблему, связанную с лексическими, морфологическими и синтаксическими аспектами языка.
Данная работа представляет собой первое монографическое многоаспектное исследование адъективных словосочетаний в кумыкском языке и первый опыт сравнительно-структурного анализа системы словосочетаний. В ней рассматриваются фонетические, лексикосемантические, морфологические и синтаксические особенности словосочетаний в современном кумыкском языке в сопоставлении с русским.
В работе описываются главные тенденции формирования и развития системы адъективных словосочетаний, их основные закономерности и особенности в лексико-грамматической структуре современного литературного кумыкского языка в сопоставлении с русским.
Предмет исследования - синтаксис словосочетания кумыкского и русского ЯЗЫКОВ:
Объект исследования - адъективные словосочетания в кумыкском и русском языках.
Актуальность исследования. Проблема адъективных словосочетаний в кумыкском и русском языках еще не была объектом специального исследования в кумыкском языкознании, хотя отдельные, исследователи касались словосочетаний в различных аспектах синтаксического изучения кумыкского языка.
Вместе с тем постановка проблемы обусловлена ее недостаточной теоретической разработанностью, отсутствием в кумыкском языкознании исследований, посвященных выявлению и классификации адъективных словосочетаний, а также необходимостью анализа словосочетаний кумыкского языка в сопоставлении с русским языком.
Описание формальной и смысловой структуры адъективных словосочетаний, выявление различных их моделей, характеристика всего состава словосочетаний в современном кумыкском и русском языках -важная и актуальная задача современной тюркологии и общего языкознания.
Проблемам словосочетания1 посвящено, в русском языкознании довольно много работ. Вместе с тем в учении о словосочетаниях в современной лингвистике существуют разнообразные, часто противоположные суждения. Такое положение вызвано сложностью и многоаспектностью данной проблемы, которая охватывает в кумыкском и русском языках многие системы именных и глагольных структур. Результаты различных исследований свидетельствуют, что изучение словосочетания в русском и кумыкском языках продолжает оставаться актуальной проблемой.
Сопоставительное изучение способов и средств образования адъективных словосочетаний в русском и кумыкском языках наиболее ярко выявляет специфику кумыкского языка. Изучение в сопоставительном плане агглютинативного кумыкского и флективного русского языков - это сопоставление различных синтаксических структур, что интересно в плане

предложении выражается не только сообщение о действительности, но и отношение к ней говорящего».
Данному определению, по нашему мнению, можно было бы противопоставить следующее уточненное определение, отражающее сущность структуры самого предложения. Предложение — одна из двух противоположных по своей природе и сущности форм и средств оформления и выражения человеческого мышления, отражающего действительность и отношение к ней, как двусоставное синтаксическое единство реализации по внутренним законам данного конкретного языка мыслительного акта предикации, т. е. абстрагирования одного понятия другим, и характеризующееся в соответствии с логической структурой суждения особой характерной для предложения структурой, состоящей из двух сопоставляемых и грамматических согласованных между собой в лице и числе главных членов предложения - подлежащего, в котором выражено конкретное субстантивное понятие, и сказуемого, в котором выражено абстрактное, также субстантивное обобщающее понятие (в современных языках формально редуцированное), с универсальным глагольным динамическим признаком, содержащим категории времени и модальности, при сопоставлении которых понятие, заключенное в подлежащем, обобщается понятием и признаком, заключенным в сказуемом» (Баскаков 1975:121-122).
Характеризуя словосочетание, его смысловую языковую сущность как выражение мыслительного акта конкретизации в отличие от предложения, реализующего в языке противоположный мыслительный акт обобщения,
H.A. Баскаков отмечает, что в качестве полного определения.словосочетания может служить следующее определение: «Словосочетание - одна из двух противоположных по своей природе и сущности форм и средств оформления и выражения человеческого мышления, отражающего действительность и отношение говорящего, как двусоставное синтаксическое единство реализации по внутренним законам данного конкретного языка

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.247, запросов: 967