+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексические средства выражения пространственного и темпорального дейксиса даргинского и немецкого языков

Лексические средства выражения пространственного и темпорального дейксиса даргинского и немецкого языков
  • Автор:

    Магомедова, Айшат Казбековна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    149 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.2. Наречия с дейктической семантикой 
ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОГО ДЕЙКСИСА ДАРГИНСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННОГО ДЕЙКСИСА ДАРГИНСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ

1.1. Местоимения

1.1.1. Личные местоимения

1.1.2. Указательные местоимения

1.2. Наречия с дейктической семантикой

1.2.1. Местоименные наречия

1.2.2. Пространственные наречия

ВЫВОДЫ К ПЕРВОМ ГЛАВЕ:


ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ТЕМПОРАЛЬНОГО ДЕЙКСИСА ДАРГИНСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ
2.1. Наречия времени
2.1.1. Наречия времени, определяющие абсолютное время действия
2.1.2. Наречия времени, определяющие относительное время
действия
2.1.3. Деривационная характеристика наречий времени
2.2. Существительные с темпоральной семантикой
2. 2. 1. Имена существительные, называющие неопределенные отрезки
времени в даргинском и немецком языках
2. 2. 2. Имена существительные, называющие определенные (ограниченные) отрезки времени в даргинском и немецком языках
ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
ВВЕДЕНИЕ
Объектом исследования в настоящей диссертации явились лексические средства, выражающие семантику указания на пространственную или временную локализацию в даргинском и немецком языках. Данные языковые средства объединены на основе общности выполняемой ими дейктической функции. Дейксис - это такая категория, без которой невозможна коммуникация в любом языке, в этом плане его можно признать языковой универсалией.
Актуальность работы определяется необходимостью изучения языковой системы с позиций функциональной и сопоставительной, что позволяет выявить богатые функционально-семантические возможности категорий пространственного и темпорального дейксиса в сопоставляемых языках. Актуальность исследования обусловлена также необходимостью систематизировать все лексические средства, выражающие семантику указания на пространственную или временную локализацию, описать их сходства и различия в сопоставляемых языках. Категории
пространственного и темпорального дейксиса носят универсальный характер. Это делает возможным сопоставительное и универсальнотипологическое исследование форм их выражения в языках самого различного строя, в том числе таких генетически и типологически далёких, как даргинский и немецкий языки. Сопоставительный анализ данных категорий актуален тем, что сопоставление языков позволяет более тонко и всесторонне исследовать тот или иной структурный элемент языка, или то или иное явление в языке.
Научная новизна предлагаемой работы заключается и в том, что здесь впервые в сопоставительном плане подвергается системному анализу комплекс лексических средств даргинского и немецкого языков,

выражающих семантику указания на пространственную и временную локализацию. На сегодняшний день нет исследований, специально посвященных сравнительно-сопоставительному исследованию данных языков, в плане выражения ими дейктической семантики. Дейктическая лексика данных языков в лингвокультурологическом плане впервые вводятся в научный оборот. Полученные данные являются новыми и имеют определенное научно-теоретическое значение.
Основная цель исследования — представить сравнительносопоставительный анализ комплекса лексических средств даргинского языка и соответствующих им структурных единиц немецкого языка, выражающих семантику указания на пространственную и временную локализацию.
Задачи на пути к названной цели сводились к следующему:
о Систематизировать основные лексические средства выражения пространственного дейксиса, установить их иерархию.
о Систематизировать основные лексические средства выражения темпорального дейксиса, установить их иерархию.
о Дать семантическую и функциональную характеристику лексики с указательной семантикой.
е Провести сопоставительный анализ лексических средств выражения пространственного и темпорального дейксиса в исследуемых языках.
® Выявить общее и специфическое в лексических средствах выражения указательной семантики в даргинском и немецком языках;
• Выявить и описать идиозтнические особенности в выражении пространственного и темпорального дейксиса (указания).

разным направлениям: по горизонтали и по вертикали [см.: Абдуллаев С. 1954: 139; Абдуллаев 3. 1993: 23; Темирбулатова 1983: 103 и др.].
Пространственную ориентацию по горизонтали выражают три указательных местоимения:
иги «этот, находящийся в сфере 1 лица»; ил «этот/тот, находящийся в сфере 2 лица»;
ит «тот, вдали как от говорящего, так и от слушающего, на одинаковой с ними плоскости».
Пространственную ориентацию по вертикали выражают также три указательных местоимения:
ик1 «тот, находящийся вдали и выше уровня говорящего»; ит «тот, вдали от говорящего, на одинаковой с ним плоскости»; их «тот, находящийся вдали и ниже уровня говорящего».
Указательное местоимение игл «тот, вдали» входит в оба коррелятивных ряда, т.к. образует оппозиции и по горизонтали и по вертикали.
Фономорфологическая структура указательных местоимений ; даргинского языка предельно проста. Они состоят из двух компонентов: гласного и согласного. Первый компонент во всех местоимениях представлен одним и тем же гласным - и-. Это позволяет нам предположит, что данный элемент в структуре указательных местоимений выполняет собственно указательную функцию.
Второй компонент представлен согласными, которые различаются и зависят от локализации объекта в пространстве: -ш — рядом с говорящим; -л — рядом с адресатом; -т — вдали от говорящего; -к1 — выше говорящего; -х — ниже говорящего. Согласный компонент в структуре указательных местоимений и выполняет соответственно функцию разграничения пространственной локализации объекта. «Показателями степени удаленности по горизонтали выступают -ш, -л, -т, по вертикали -к1, -ш. -х. Передавая

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.378, запросов: 967