Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Окунева, Ирина Олеговна
10.02.20
Кандидатская
2009
Москва
313 с. + Прил. (с. 251-313: ил.)
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования концепта «красота»
1.1. Значение, понятие и концепт в когнитивной лингвистике
1.2. Подходы к изучению концепта «красота» в русской и английской языковой традиции (обзор существующих исследований)
1.3. Понятие концепта и методика его исследования применительно к концепту «красота»
Выводы по главе
ГЛАВА II. Языковые средства передачи концепта «красота»
2.1. Словообразовательные гнезда и семантика производных слов концепта «красота» в русском и английском языках
2.1.1. Обозначение лгщ
2.1.2. Обозначение качеств
2.1.3. Обозначение действий
2.1.4. Устойчивые сочетания с именем концепта и его производными
2.1.5. Периферия концептуального поля «красота» в словообразовании
2.2. Синонимические ряды и синтагматические свойства лексем, составляющих ядро концепта «красота» в русском и английском языках
2.2.1. Человек
2.2.2. Природа: растительный и животный мир
2.2.3. Произведения искусства
2.2.4. Предметы (артефакты)
2.2.5. Соотношение понятий «красота» и «мода» в русском и английском языковом сознании
Выводы по главе
ГЛАВА III. Концепт «красота» в языковом сознании русских и
англичан :
3.1. Концепт «красота» в русской и английской фразеологии
3.1.1. Идиомы со значением «красота» в русском и английском языках
3.1.2. Концепт «красота» в паремиологии русского и английского языков
3.1.3. Антонимы фразеологизмов со значением «красота» в русском и английском языках
3.1.4. Символические образы красоты в русском и английском языковом сознании (на материале устойчивых сравнительных конструкций)
- Человек (женщина, мужчина)
• Лицо и гщет кожи
• Волосы
• Фигура и целостный образ
•Походка и движения (динамический образ)
• Особенности наряда (искусственно созданный образ)
-Дети
-Красивая речь
- Звучание голоса, музыка
- Окружающий мир (предметы, природа, пейзаж, животные и птицы
и др.)
3.2. Метафорическое поле «красота» в русском и английском языках
3.3. Динамика развития концепта «красота» в русском и английском языках
Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
- Источники теоретического материала
- Словари и их условные сокращения
Приложения
Введение
Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме сопоставительного анализа субъективно-оценочных, ассоциативных и когнитивно-метафорических смыслов в русском и английском языках, объединенных в сознании носителей лингвокогнитивным концептом «красота».
Работа направлена на описание языковых средств обозначения красоты людей (мужчин, женщин, детей) и окружающего мира (природы, произведений искусства, различного рода артефактов) с точки зрения интенций говорящего с учетом субъективно-оценочных и ассоциативных коннотаций, возникающих в ходе продуктивной речевой деятельности. В исследовании выявляются и анализируются прототипы, когнитивные метафоры, стереотипные представления и эталоны красоты, важные для восприятия и правильной интерпретации поступающей информации слушателями, т.е. для рецептивной речевой деятельности. В работе делается попытка проследить изменение взглядов носителей языков на характер красоты в диахроническом аспекте в период с 1790 г. по настоящее время на основе анализа статистических данных преобладания в языке лексики с теми или иными семантическими особенностями.
Актуальность исследования объясняется недостаточной
разработанностью в сопоставительном аспекте русского и английского языков следующих направлений:
- не систематизированы субъективно-оценочные и ассоциативные смыслы концепта «красота»;
- не описаны эталоны и когнитивные метафоры красоты;
— не исследовано соотношение понятий «красивый» и «модный»;
— не систематизированы способы выражения красоты существующими языковыми средствами с точки зрения продуктивной речевой деятельности;
Лексика такого рода нами наблюдалась на перифериях лексикосемантических полей концепта «красота». По мнению Д.С. Лихачева концепт не возникает непосредственно из значения слова, а является результатом столкновения словарного значения слова с народным и личным опытом человека (Лихачев, 1997: 282-289). Мысль о подобного рода взаимосвязи языка и действительности в образовании языковой картины мира, являющейся «проекцией концептуальной системы нашего сознания», прослеживается в работе Е.С. Кубряковой (Кубрякова, 2004: 65). Еще одна идея, высказанная Д.С. Лихачевым и положившая начало ряду работ, - это утверждение о том, что совокупность устойчивых концептов, закрепившихся в системе языка, образует концептосферу этого языка (Лихачев, 1997: 284). Эта мысль получила развитие в трудах Ю.С. Степанова, который понимает под концептом сложное и наиболее важное для определенной культуры ментальное образование, обладающее национально-специфическими особенностями, планом содержания которого является вся совокупность знаний о данном объекте, а планом выражения - совокупность языковых средств (лексических, фразеологических, паремиологических и др.) (Степанов, 1997:41).
А.П. Бабушкин разделяет концепты на лексические и фразеологические, в соответствии со способом их словарного представления. Он также приходит к мысли о том, что концепты могут выступать в качестве строительных блоков для формирования новых концептов, которые выражаются сочетаниями слов. А.П. Бабушкин утверждает, что «метафорические словосочетания понимаются не буквально, а в переносном смысле именно потому, что за ними стоят заранее известные носителям языка концептуальные конструкты» (Бабушкин, 1996:15).
По мнению А.П. Бабушкина, концепт определяет, как вещи связаны между собой, и как они категоризируются. В этом заключается главная роль, которую играют концепты в мышлении, позволяя группировать объекты, имеющие определенные сходства, в соответствующие классы. «Стабильность
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Фразеологические единицы, выражающие эмоции и чувства человека, в турецком и английском языках | Гарифуллина, Альбина Маратовна | 2005 |
Сопоставление использования библеизмов в институциональном дискурсе разных культур | Боллигер, Екатерина Игоревна | 2005 |
Модернизирующий текст как объект межъязыковой передачи : на материале русских переводов в англоязычной художественной литературе | Анурова, Ольга Михайловна | 2011 |