+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Эмотивные глаголы как компонент функционально-семантического поля эмотивности в русском и таджикском языках

  • Автор:

    Рахимова, Шарофат Болтаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    212 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЭМОЦИИ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
1.1. Понятие эмотива
1.2. Эмоции как объект изучения в психолингвистике
1.3. Соотношение эмоций и мышления
1.4. Концептуализация эмоций в языке
1.5. Эмотивиость и оценочность
1.5.1. Субъективный и объективный факторы в оценке
1.6. Соотношение экспрессивности и эмоциональности
1.7. Структура ФСП эмоций
Выводы по 1 главе
ГЛАВА II. ЭМОТИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ В РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1.Лексический состав группы эмотивных глаголов
русского и таджикского языков
2.2. Структурные типы эмотивных глаголов русского и таджикского языков
2.3. Лексико-семантические группы эмотивных глаголов русского и таджикского языка
2.4. Эмотивные глаголы негативной окраски русского языка в
сопоставлении с таджикским языком
2.5.Эмотивные глаголы как компонент функционально-семантического поля эмотивности
2.5.1. Глаголы эмоционального состояния
2.5.2. Глаголы эмоционального переживания
2.5.3. Глаголы эмоционального отношения

2.6. Глаголы поведения как компонент функционально-семантического поля эмотивности
2.7. Фразеологические единицы со значением
эмоционального состояния в русском и таджикском языках
Выводы по II главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Общая характеристика работы. В современной лингвистике чрезвычайно актуальным является исследование проблем коммуникативного взаимодействия людей, изучение взаимосвязи различных компонентов речевой деятельности, раскрытие способов передачи эмоционального значения средствами языка. Эмоции играют огромную роль в жизни каждого человека. Под эмоциями подразумевают субъективные реакции человека на внутренние и внешние раздражения, проявляющиеся в виде удовольствия или неудовольствия, страха, гнева, тоски, радости, надежды, грусти и т.д.
Природу языка можно осознать и объяснить только в процессе изучения человека как объекта мироздания. С давних пор ученых интересуют многие вопросы, связанные с эмоциями: их роль в познании мира, место в лексическом значении слова, статус с позиций физиологии, психологии, философии, лингвистики и других наук, их соотношение с истиной (способен ли язык эмоций передать реальность), с интеллектуальным и рациональным, оценочным и экспрессивным, изучение которых невозможно без всестороннего анализа лексики языка, являющейся неотъемлемой частью процесса общения.
Исследователи в последнее время все чаще обращаются к вопросам антрополингвистики, в центре которой человек, рассматриваемый в контектсте его речи, языка, чувств, которые имеют вербальное и невербальное выражение. В настоящее время лингвистика вновь обратилась к учению В.фон Гумбольдта, призывавшему изучать язык в тесной связи с человеком.
Люди переживают одни и те же чувства: радость, горесть, любовь, печаль и др., именно поэтому эмоции - общекультурные феномены, они универсальны, их перечень отражает общечеловеческий опыт осознания-психологической деятельности человека. Экспрессивные выражения аналогичны для всех людей, безотносительно к их расе, цвету кожи, цивилизации, языку, уровню культуры или образования. Язык не просто
Рудерман М.В. отмечает, что еще одним активным «локализатором» эмоции радости являются глаза, и отмечает такие симптомы, как плач/слезы. От сильной радости человек может не только бурно смеяться или хохотать, но и плакать или лить слезы, ср. выражения слезы выступили/показались (от радости), слезы брызнули (от радости), расплакаться/заплакать (от радости). Глаза (а также лицо) в качестве «выразителей» радости могут выступать также в симптоматических выражениях, представляющих такой класс телесных симптомов эмоциональных состояний, как «изменение количества света, излучаемого лицом человека», подкласс изменение «в сторону увеличения» [10,118].
Реакция на радость такого органа, как ум, может описываться как его потеря (ср. обезуметь от радости, обалдеть от радости, не помнить себя от радости, потерять рассудок, потерять голову (ср. головокружительная радость [144, 219-220].
Ощущение радости может описываться в русском языке как появление затруднений с дыханием, однако это скорее авторские употребления (ср. От радости в зобу дыханье сперло (Крылов. Ворона и Лисица); Радость захватывает у него дыхание, бегает мурашками по телу. Стандартное симптоматическое выражение дух захватило, обычно применяется к ощущению не только радости, но и сильного восторга.
В отношении симптоматических выражений, обозначающих эмоцию радости, русский язык располагает богатым и разнообразным материалом.
Среди рассмотренных СВ есть выражения, в которых отражены объективные симптомы данной эмоции, такие как улыбка, смех, двигательная активность конечностей и всего тела, покраснение кожи, увеличение частоты сердечных сокращений. Интересно, что все указанные объективные симптомы представлены в симптоматических выражениях русского языка, что может быть аргументом в пользу универсальности эмоции радости.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.133, запросов: 967