+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура имени и именные сочетания в современных русском и китайском языках

  • Автор:

    Гэн Усинь

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    182 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ
1.1. Сходства и различия языков. Языковые универсалии
1.2 Генеалогическая, типологическая, ареальная и функциональная, количественная классификации
1.3. Морфологические классификации языков. Изолирующий характер китайского и флективность русского языка
1.4. Критерии выделения слова в изолирующих и флективных языках
1.5. Слово и критерии выделения частей речи во флективных и изолирующих языках
1.6. Варианты строения имени в китайском языке:
1.7. Представление строения имени существительного в русском языке
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. История вопроса выделения частей речи в китайском языке
2.2. Категория имени в китайском языке. Структурные особенности имени
2.3. Функциональные особенности имени в китайском языке
2.4. Транспозиция частей речи в китайском языке
2.5. Этимологический критерий определения части речи
2.6. Лексико-грамматические разряды имени в китайском языке
2.6.1. Параметры классификации имен в китайском языке
2.6.2. Частные лексико-грамматические категории существительного

2.6.3. Сочетаемость имен со служебными словами как показатель отнесенности слова к грамматическому классу
2.6.4. Словообразовательные суффиксы имен в китайском языке
2.6.5. Факультативность морфологических показателей китайского существительного
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. ИЗОМОРФИЗМ СТРУКТУРЫ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО КИТАЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ
3.1. Критерии сопоставления имен в русском и китайском языках. Универсальные параметры в изолирующем китайском и флективном синтетическом русском языках
3.2. Понятие именного класса как критерий сопоставления
3.3. Категория рода в русском языке и обозначение пола в китайском языке
3.4.Сходства и различия в функционировании несклоняемых существительных русского языка и китайских имен
3.5. Именной класс как параметр сопоставления именных сочетаний (имя плюс класификаторы по числу и по семантике) в китайском языке и имен существительных русского языка (с учетом категории числа)
3.6. Продуктивные способы образования имен существительных в русском и китайском языках
3.7. Словообразовательные аффиксы как критерий группировки слов в словообразовательные разряды
3.8. Развитие агглютинативных черт в современном русском языке ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Таким образом, существует два вида лексических единиц:
1) единица, употребляемая без обязательных лексических единиц;
2) лексические единицы с обязательными лексическими (дополнительными) элементами.
В.М. Солнцев в «Принципах описания языков мира», полемизируя с JI.B. Щербой, пишет о синтаксической самостоятельности слова как о критерии определения слова. Синтаксическая самостоятельность противополагает слово «не-слову», двусторонней единице, которую можно назвать морфемой [Солнцев, 1976, 112].
В диссертационной работе нам представляется удобным использовать критерий синтаксической самостоятельности
несамостоятельности для разграничения слова и морфемы в синтетических и изолирующих языках. Однако этот критерий, обладающий свойством универсальности применительно к
индоевропейским языках, к языкам изолирующим приложим с некоторыми оговорками. Так, большинство древних односложных слов в китайском языке не могут употребляться без предлогов или употребляются с определенными служебными словами. Например, му ‘дерево’ не может быть употреблено самостоятельно. В русском языке похожей структурой обладают некоторые наречия, по происхождению являющимися существительными с предлогами: без умолку, без толку, спозаранку, на босу ногу, по свету.
Таким образом, вопрос об определении слов изолирующих языков, которые не могут употребляться в самостоятельной синтаксической позиции как морфемы или как сочетание морфемы и слова остается спорным/дискуссионным. Отнесение древних слов китайского языка, не употребляющихся без предлогов, к морфемам приводит к размыванию

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.257, запросов: 967