+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Русская лексика в сочинениях С. Герберштейна

Русская лексика в сочинениях С. Герберштейна
  • Автор:

    Болдырева, Юлия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    223 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Иностранные записи как источники изучения истории русского языка 
1.2. С. Герберштейн и его сочинения о Московии


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Сигизмунд Герберштейн и его сочинения о Московии в лингвистическом аспекте

1.1. Иностранные записи как источники изучения истории русского языка

1.2. С. Герберштейн и его сочинения о Московии

1.3. Представления С. Герберштейна о Средневековой Руси и ее


языках
Выводы

ГЛАВА 2. Фонетика русской лексики в Записках С. Герберштейна

2.1. Степень достоверности записей С. Герберштейна

2.2. Передача согласных звуков


2.2.1. Палатализованные согласные
2.2.2. Сонорные согласные [р], [л], [м], [н], []]
2.2.3. Шумные согласные
2.2.3.1. Губные [п]-[б], [ф]-[в], зубные [т]-[д]
2.2.3.2. Свистящие и шипящие [с]-[з], [ш]-[ж], [ш’], [ц], [ч’]
2.2.3.3. Заднеязычные [г], [у], [к], [х]
2.3. Полногласие и неполногласие
2.4. Передача гласных звуков
2.4.1. Явление аканья
2.4.2. Звук [а] имена [а]/[э] между мягкими согласными
2.4.3. Рефлексы древнего
2.4.4. Звук [э] и переход [‘э] >[’о]
Выводы

ГЛАВА 3. Грамматика русской лексики в сочинениях
С. Герберштейна
3.1 .Словообразование и этимология имен существительных
3.2. Имена прилагательные
3.3. Имена числительные
3.4. Глагольные формы
3.5. Междометия
3.6. Синтаксические данные
Выводы
ГЛАВА 4. Русская лексика в материалах С. Герберштейна
4.1. Регионализмы
4.2. Этнографизмы
4.3. Тематическая характеристика русской лексики в Записках
4.4. Хронологический обзор русской лексики в Записках
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Настоящая работа посвящена сравнительно-сопоставительному исследованию записей русской лексики XVI в. в сочинениях о Московии Сигизмунда Герберштейна (1486-1566 гг.), переданных средствами графики латинского и немецкого языков при влиянии словенского и некоторых славянских языков, знакомых австрийскому дипломату.
Актуальность выбранной темы исследования определяется повышенным интересом в лингвистике к иностранным записям русской речи, которые на сегодняшний день до конца не изучены. Записки С. Герберштейна являются первым иностранным свидетельством разговорного языка Московской Руси XVI в., в отличие от сказаний предшественников австрийского дипломата, записи которых содержали лишь описание Руси и часто основывались на книжных сведениях.
Записи Герберштейна важны для обогащения имевшихся у нас представлений о лексике русского языка XVI в., поскольку материал древнерусских словарей постоянно нуждается в добавлении, уточнении или корректировке, что является результатом некоторой недостаточности данных русских источников, несовпадения фиксации слова с действительным временем его возникновения и распространения в русской речи.
Научная новизна исследования определяется недостаточностью прежнего сравнительно-исторического анализа русской лексики в сочинениях С. Герберштейна, которая в настоящей работе исследуется заново в свете новых достижений русской исторической лексикологии, лексикографии, а также источниковедения.
Объектом данного исследования послужили прижизненные издания сочинений о Московии С. Герберштейна на латинском и немецком языках.
Предмет исследования составляет русская лексика XVI в. в сочинениях о Московии, затранскрибированная С. Герберштейном. В ходе настоящего исследования ономастическая лексика, как правило, не учитывалась.

2.2. Передача согласных звуков
2.2.1. Палатализованные согласные
Во многих случаях средства немецкой (и латинской) орфографии XVI в. позволяли С. Герберштейну записать русское слово довольно точно. Однако австрийскому дипломату пришлось столкнуться с некоторыми трудностями при передаче русских звуков. Например, в немецком, латинском и словенском языках отсутствовала палатализация согласных, и Герберштейн едва ли мог различить такую особенность в русском языке. В большинстве записей обозначение палатализации отсутствует. Лишь в отдельных случаях мягкость согласных все же обозначена, но передавалась разными способами.
I. Основной способ - добавление последующей буквы г (у, у), реже е (влияние польского правописания!).
1. В конце слова: £>М [М3-Ь(82)]-З68 Обь. (ЛЧР! I С-а(37)|-182 чудь (здесь может быть и форма мн. числа - чуди), ©и§Ьай р>а(17)]-98 Суздаль (интересно заметить, что в словенском языке буквы I, п в сочетании с буквой у в положении конца слова или перед согласными также обозначают мягкие согласные [Г], [п’]: prijatelj, коп/; но, как верно заметил А. В. Исаченко, Герберштейн возможно знал с детства разговорный словенский язык, но вряд ли мог обучаться словенскому письму и чтению, поскольку первая словенская книга была напечатана лишь два года спустя после выхода в свет первого латинского издания Записок2).
2. Внутри слова перед гласными: топе (3)-44, торзе [В2-Ь(4)]-42 море;
[М2-Ь(80)]-360 Устюг3; УЙае (80)-360 устье. В словах [М2-Ь(80)]-
360 устье, ОтШат (55)-262, бфпфаа [Т3-а(57)]-262 крестьяне буквы /, у могут обозначать как смягчение предшествующего звука, так и русский звук [й].
1 Словенский язык/ Плотникова О.С.// Славянские языки/ Под ред. А.Г. Широковой, В.П. Гудкова. - М., 1977.-С. 294.
2 1за£епко I, Э. 329. В доказательство вышесказанному служит также факт, что Герберштейн не использовал словенскую графику при транскрипции русских слов.
3 Здесь возможна также передача йота. В русских летописях имеются записи Устьюг, устыожьскый. См., напр.: Новгородская первая летопись. (Полное собрание русских летописей. Том III.) - М., 2000. - С. 97.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.159, запросов: 967