+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности формальной структуры и семантические характеристики терминологических словосочетаний : на материале английской и русской специальной лексики научно-технической области "Интернет"

Особенности формальной структуры и семантические характеристики терминологических словосочетаний : на материале английской и русской специальной лексики научно-технической области "Интернет"
  • Автор:

    Кудрявцева, Ирина Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    209 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. Теоретические основы проводимого исследования 
1.1. Ключевые понятия терминоведения


Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические основы проводимого исследования

Вводные замечания

1.1. Ключевые понятия терминоведения

1.1.1. О понятии термин

1.1.2. Отношения между терминологией и лексикой

национального языка

1.1.3. О понятиях терминология и терминосистема

1.1.4. О правомерности выделения понятия терминоэлемент


1.2. Основные параметры выделения классов специальной
лексики
1.2.1. Номены и термины
1.2.2. О других типах специальных лексических единиц
1.3. Терминологические словосочетания
1.3.1. Определение терминологического словосочетания и критерии его отличия от свободного словосочетания и фразеологизма
1.3.2. Вопрос о членимости терминологических словосочетаний
1.4. Вопрос о принадлежности к терминам разных частей речи
Выводы по главе
Глава 2. Структурные особенности терминологических словосочетаний терминологии «Интернет» в английском и русском языках
Вводные замечания
2.1. Основные положения в анализе ТС и словосочетаний общеупотребительного языка
2.2. Анализ английского и русского материала

2.2.1 .Терминологические словосочетания — единицы терминологии
2.2.2. Анализ бинарных ТС в английском и русском языках
2.2.3. Анализ трехкомпонентных ТС английского и русского языков
2.2.4. Анализ четырехкомпонентных ТС английского и русского 77 языков
2.2.5. Анализ пятикомпонентных ТС английского и русского языков
и многокомпонентных ТС русского языка
Выводы по главе
Глава 3. Семантические характеристики терминологических словосочетаний
Вводные замечания
3.1. Внешние и внутренние родовидовые отношения 87 терминологических словосочетаний
3.2. Мотивированность терминологических словосочетаний
3.3. Семантические явления в терминологии «Интернет»
Выводы по главе
Заключение
Библиография
Приложение 1. Список анализируемых английских специальных лексических единиц
Приложение 2. Список анализируемых русских специальных лексических единиц

Введение
Настоящая работа посвящена сопоставительному описанию особенностей формальной структуры и семантики терминологических словосочетаний подъязыка научно-технической отрасли «Интернет» в английском и русском языках.
Одним из наиболее характерных явлений конца XX - начала XXI века является развитие и активное внедрение технологий глобальных информационных компьютерных сетей и, в частности, технологии сети Интернет, а вместе с ней и понятий данной области, во все аспекты жизни современного общества.
Доступ к информации и знаниям, различным технологиям и сервисам, предоставляемым сетью, а также их эффективное использование являются весьма важными факторами, обеспечивающими устойчивое экономическое и социальное развитие современного общества. Этим определяется актуальность исследования терминологической лексики, отображающей понятия сети Интернет.
Подъязык новой отрасли складывался на основе терминологий многих отраслей научного знания. Свои истоки терминология «Интернет» берет в терминосистеме информатики и вычислительной техники, а также в телекоммуникационной терминосистеме, специальная лексика которых составляет мощный пласт терминологии «Интернет».
Однако по мере развития технологии формировались новые черты, характерные только для терминологии «Интернет», в связи с чем назрела необходимость выделения терминологии «Интернет» в отдельный научно-технический подъязык и изучения ее особенностей.
Обращение к изучению терминологических словосочетаний терминологии «Интернет» обусловлено рядом причин, в числе которых можно назвать интенсивное развитие глобальной сети Интернет,

динамичность в распространении, диалектную дробность и экспансию во многие терминологические поля [Натансон Э.А. 1966, с. 174].
В исследовании, посвященном вопросу соотношения профессиональной лексики и терминологии, на основании рассмотренных фактов С.Д. Шелов приходит к выводу о том, что «профессионализмы как часть профессионального просторечия выражают специальные понятия и семантически близки терминам, но не могут считаться полноправными терминами по причине нестандартного, отличного от нормы способа выражения понятий» [Шелов С.Д. 1984, с. 84].
По мнению В.М. Лейчика, применительно к лексике ЯСЦ можно выделить, наряду с нормативной лексикой (терминами), профессиональные лексиконы (профессионализмы), профессиональные просторечные лексические единицы и профессионализмы-жаргонизмы [Лейчик В.М. 2006, с. 78]. Жаргонизмы легко выделяются по своим ненормативным грамматическим признакам и отдаленным метафорическим связям в семантике вторичных номинаций. Профессионализмы характеризуются некоторыми фонетическими особенностями, грамматической и лексической архаичностью, упрощениями. Профессиональные просторечия, по мнению В.М. Лейчика, являются обычно словами «своего» языка, сохраняющимися пережиточно наряду с интернациональными лексическими единицами, закрепленными в функции терминов. Однако, как признает В.М. Лейчик. этот признак ненадежен, так как он может относиться и к профессионализмам. Обобщающей особенностью этих трех групп лексических единиц, по мнению В.М. Лейчика, является то, что они являются стилистическими синонимами терминов.
Наличие в некоторых терминологических словарях профессиональных просторечий, которые выдаются за термины, во многом объясняется отсутствием достаточно надежных критериев отделения

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.163, запросов: 967