+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Гипонимо-эквонимические отношения в системе зоонимов русского и узбекского языков

  • Автор:

    Абдуалиева, Зумрад Умаркуловна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    148 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА I. ЭКВОНИМИЯ КАК СВОЕОБРАЗНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ СЕМАНТИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ ЛЕКСИЧЕСКОГО
ПЛАНА
1.1. Из истории изучения зоонимов.

1.2. Эквонимия - одна из разновидностей семантических связей лексических единиц
1.3. Отношение эквонимии к понятию партонимии |
1.4. Процесс нейтрализации в семантической структуре эквонимов -гипонимов
1.5. Зоонимы как средство номинации ономастических единиц в сопоставляемых языках
1.6. Национальный характер употребления названий животных и птиц в отношении людей
ГЛАВА II. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ
МИКРОСИСТЕМЫ ЗООНИМОВ И ИХ ЭКВОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
2.1. Названия домашних животных и их функционально-семантические микросистемы
2.1.1. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «крупнорогатый скот»
2.1.2. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «баран»
2.1.3. Функционально-семантическая микросистема с обтцим значением
«козел».

2.1.4. Функционально-семантическая микросистема с ошцим значением «лошадь»
2.1.5. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «верблюд» 79
2.1.6. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «осёл»
2.1.7. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «мул»
2.1.8. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «свинья»
2.1.9. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «собака»
2.1.10. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «кот/кошка»
2.1.11. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «курица»
2.1.12. Функционально-семантическая микросистема с общим значением «кролик»
2.1.13. Функционально-семантическая микросистема с общим значением
«мышь»
2.2. Особенности зоонимических фразеологических единиц (ЗФЕ) сопоставляемых языков
2.2.1. Структурные особенности ЗФЕ
2.2.2. Семантические особенности ЗФЕ
2.2.3 Лексические особенности ЗФЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. Современное состояние научной разработки актуальных проблем языкознания, задачи лексикологии, перспективы общего развития теории значения и оценок вызывает необходимость поиска лингвистических новаций и вовлекает в орбиту научных исследований по лингвистике множество вопросов. Актуальность настоящего исследования заключается в том, что лексико-семантический и структурно-грамматический анализ зоонимии — названий домашних животных и домашней птицы русского и узбекского языков к настоящему времени ещё не проводился, хотя процесс терминологизации, механизм их развития в специальном подъязыке - эквонимии имеют специфические признаки, установление особенностей которых на материале сопоставляемых языков является настоятельным требованием современного сопоставительного языкознания.
Лексика является одним из сложнейших уровней языка. Сложность лексики заключается в том, что каждая её единица находится во взаимосвязи с другими единицами. Лексика ярче всего представлена функционированием таких функционально-семантических явлений, как синонимия, антонимия на уровне плана выражения языка и омонимия, полисемия - на уровне плана его содержания.
Словарный состав, лексика языка представляет собой совокупность многочисленных, взаимосвязанных между собой семантических микроструктур, среди них, кроме синонимов и оппозитивов, антонимов и конверсивов, важное место занимают своеобразные семантические микроструктуры, так называемые эквонимы. Всякие семантические микроструктуры в словаре осуществляются через различные узлы гиперо-гипонимической иерархии лексических единиц, что представлено фунцкционально-семантическими микросистемами. Функциональносемантическая микросистема - это совокупность слов, каждый из

Выше мы отмечали, что эквонимия — это одна из разновидностей функционально-семантических связей, функционирование которых находится на одном уровне с функционированием явлений синонимии, омонимии, антонимии, а также многозначности.
Среди этих явлений эквонимия сходится с антонимией. Сходность эквонимии с антонимией объясняется тем, что компоненты данных явлений носят характер коррелятов, которые противопоставлены друг другу.
Однако между эквонимами и антонимами обнаруживаются существенные различия. При антонимии являются противоположными значения их коррелятов (противопоставлены значения антонимических слов в целом), а при эквонимии противоположными являются отдельные семы значений коррелятов (противопоставляются не их значения, а отдельные компоненты семантических структур коррелятов). Другими словами, антонимия - это совокупность слов, значения которых противопоставляются; эквонимия — это совокупность слов, у которых противопоставляются

отдельные признаки их значений.'
Мы попытались дать определенную характеристику семантическим отношениям, выявляющимся при гипонимо-гиперонимических и гипонимо-эквонимических отношениях между лексическими единицами и раскрыть значения терминов, которыми выражены рассматриваемые нами семантические отношения в лексической системе русского и узбекского языков. В последующих разделах диссертации приступим к детальному сопоставительному анализу гипонимо-гиперонимических и гипонимо-эквонимических взаимодействий между единицами зоонимического пласта лексики в сопоставляемых языках. Данные взаимоотношения наглядно проиллюстрированы в специфической национальной трактовке зоонимов в составе каждого из сопоставляемых языков.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.247, запросов: 967