+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семиотические аспекты русскоязычной и англоязычной визуальной поэзии

  • Автор:

    Слуцкая, Ксения Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Нижневартовск

  • Количество страниц:

    199 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава Т. Визуальная поэзия как объект лингвистического исследования
1.1.0т фигурного стиха к визуальной (конкретной) поэзии: истоки, традиции, развитие
1.1.1. История возникновения. Проблема терминологии
1.1.2. Дадаизм как основа для развития визуальной поэзии
1.2.Структурные особенности визуальной поэзии
1.2.1. Визуальная поэзия и креолизованный текст в современной лингвистической парадигме. Классификация визуальной поэзии
1.2.2. Невербальные составляющие как экспрессивно-смысловой
компонент визуального стиха
Выводы по Главе I
Глава II. Визуальная поэзия как семиотически осложненная система
2.1. Визуальная поэзия и символ
2.1.1. «Символ» как объект философского и лингвистического знания
2.1.2. Основные характеристики, объединяющие символ и визуальную поэзию
2.2. Особенности интерпретации визуальной поэзии
2.2.1. Виды информации в визуальном поэтическом тексте и роль реципиента в ее восприятии
2.2.2. Семантическая когерентность компонентов визуальной поэзии как способ реализации ее эстетической функции
2.2.3. Категория времени в визуальной поэзии
Выводы по Главе II

Глава III. Сопоставительный анализ произведений русскоязычной и англоязычной визуальной поэзии
3.1.Отбор критериев для сопоставительного анализа
3.2.Анализ лексических стилистических приемов в визуальной поэзии
3.3.Анализ фонографических стилистических приемов в визуальной поэзии
3.4.Анализ компонентов визуальной поэзии
3.4.1.Анализ видов вербального компонента визуальной поэзии
3.4.2. Анализ способа расположения вербальных компонентов визуальной поэзии
3.4.3.Анализ цветового решения произведений визуальной поэзии
3.4.4.Анализ визуализируемой информации в произведениях
визуальной поэзии
Выводы по Главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование посвящено изучению и анализу структурно-семиотических аспектов русскоязычной и англоязычной визуальной поэзии.
В современном стремительно меняющемся мире, а вместе с ним и обществе, процесс визуализации занимает одну из лидирующих позиций. Визуализация важна не только в рекламной, политической, психологической, образовательной, маркетинговой и других сферах жизни человека, но и в лингвистике. Исследования, связанные с визуализацией поэтического жанра, становятся популярными в связи с возрастающим с каждым годом интересом к гипотетическим последствиям глобализации, поскольку изначально визуальная поэзия создавалась как жанр, образованный на стыке поэзии и искусства (живописи, графики, скульптуры, прикладного творчества) и призванный стереть границы языковых различий. При этом технологии, принципы и методы создания визуальных поэтических произведений с лингвистической точки зрения остаются малоизученными.
Исследования в области семиотики поликодового текста с невербальным компонентом являются важными в современной лингвистической парадигме. Несмотря на то, что многие ученые не раз обращались к проблеме анализа и декодирования креолизованного, семиотически неоднородного текста, работы в области визуального поэтического эксперимента остаются немногочисленными. Полученных количественных и фактических данных на сегодняшний день не хватает для полного и глубокого многоуровнего анализа описываемого явления. В связи с продолжительной изоляцией России от западного мира отечественные поэты не имели возможности делиться своим опытом в сфере поэтических экспериментов. Кроме того, общественное мнение долгое время не позволяло ни авторам произведений, ни лингвистам заниматься данной проблемой. Такая ситуация в силу идеологических причин породила научный скептицизм в отношении художественной и семиотической ценности
«thissentencehasnospaces» («в этом предложении нет пробелов»), то и графически предложение представлено в виде слов, напечатанных без пробелов. На первый взгляд кажущееся бессмысленным произведение становится своеобразной загадкой, когда читатель приближается к концу стихотворения. Трудность, возникающая в расшифровке последней строки, заставляет реципиента вернуться к началу текста и вновь проследить логику, кажущуюся очевидной. Таким образом, писатель создает ситуацию продолженного времени, вновь и вновь возвращая внимание читателя к своему творению.
this sentence is correct.
fhio rnnfnnia io ллггпМ
tis setenc is wrng UMOp episdn Sj 03U0JU0S SjLjJ
thissentencehasnospaces. his entence as о nitial etters. thi sentenc ha n endin letter, ths sntnc hs n vwls. h ntnc nt ttr n ndn ttr n wl.
Анатоль Кнотек «This sentence is correct»
б) фигурные - буквы или слова в стихотворении составляют очертание какой-либо геометрической или другой фигуры, обозначающей предмет или его общепринятое обозначение (форма сердца, крыльев ангела, очертания дома, фонтана, яблока и пр.). Такие произведения в ряду визуальных стихотворений являются самыми примитивными. Еще в древности визуальная поэзия зарождалась именно с фигурных стихов, поскольку они были понятны по форме, которая в свою очередь, была легка в исполнении. Наиболее распространенные образы в то время были крылья (птицы или ангела), крест, яйцо, звезда.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.146, запросов: 967