+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Референциальные особенности английских форм present perfect, past continuous, past simple, past perfect и русских форм прошедшего времени в темпоральном макроконтексте : сопоставительный анализ

Референциальные особенности английских форм present perfect, past continuous, past simple, past perfect и русских форм прошедшего времени в темпоральном макроконтексте : сопоставительный анализ
  • Автор:

    Демидкина, Дарья Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    169 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1, Категория времени как объект научных изысканий 
1Л. Категория времени и его различные аспекты


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1, Категория времени как объект научных изысканий

1Л. Категория времени и его различные аспекты

• 1.2. Соотношение лингвистического и нелингвистического аспектов


времени

1.3. Основные проблемы референции

1.4. Методика анализа. Метаязык описания и сопоставительного анализа

Выводы к главе


ГЛАВА 2. Референциальная характеристика английских временных форм предшествования «пипс» во временной структуре текста в сопоставлении с русскими временными формами
2.1. Глагольные средства выражения временных отношений и их место в поле темпоральности английского и русского языков
2.2. Present Perfect / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ
2.2.1. Present Perfect / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ в системе
языка
2.2.2. Референциальная характеристика глагольных форм Present Perfect / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ во временной структуре текста
2.3. Past Continuous / Прошедшее НСВ
2.3.1. Past Continuous / Прошедшее НСВ в системе языка
2.3.2. Референциальная характеристика глагольных форм Past Continuous / Прошедшее НСВ во временной структуре текста
Выводы к главе
ГЛАВА 3. Референциальная характеристика английских временных форм предшествования «tunc» во временной структуре текста в
сопоставлении с русскими временными формами
З Л. Past Simple / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ
3 Л Л. Past Simple / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ в системе
языка
3.1.2. Референциальная характеристика глагольных форм Past Simple / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ во временной
структуре текста
3.2. Past Perfect / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ
3.2.1. Past Perfect / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ в системе
языка
3.2.2. Референциальная характеристика глагольных форм Past Perfect / Прошедшее СВ, Прошедшее НСВ во временной структуре текста
Выводы к главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И СОКРАЩЕНИЙ
ВВЕДЕНИЕ
Реферерируемая диссертация относится к работам в области сопоставительной темпорологии разноструктурных языков и посвящена изучению темпоральных особенностей и референциального статуса глагольных форм во временной структуре текста в английском языке в сопоставлении с русским.
Актуальность исследования. Проблема времени обладает богатейшей исследовательской традицией с античности до наших дней благодаря своей неисчерпаемости и многоаспектности. Представляя первоначально монополию естественных наук, проблема времени с течением веков стала одной из самых главных не только среди философов и физиков, но и среди лингвистов. Под лингвистическим аспектом времени традиционно понимают отражение некоторой модели реального времени в языке.
В отечественном и зарубежном языкознании накоплен значительный объем исследований категории времени как категории грамматической от ее системных значений до функционирования глагольных временных форм; достаточно назвать таких видных ученых, занимавшихся исследованием грамматического времени, как Э.Бенвенист, А.В.Бондарко, В.Булл, И.П.Иванова, Б.Комри, Ю.С.Маслов, А.А.Потебня, Г.Поутсма, Б.Трнка, Р.О.Якобсон и многие другие.
Исходя из общепринятого в современной языковедческой науке определения И.А.Мельчуком морфологии как «части лингвистики, занимающейся словом во всех его релевантных аспектах» [Мельчук 1997], можно однозначно утверждать, что изучение времени давно вышло за рамки морфологического уровня и исследуется в его функционировании в тексте, о чем свидетельствуют работы последних 20-30 лет.
Поскольку лингвистическое время служит средством
концептуализации и категоризации времени реального, объективного, «не

быть нулевая референциальная точка, то есть момент речи, предустановленная референциальная точка (точка отсчета) либо в виде временной формы одной из глагольных синтагм данного макроконтекста, либо в виде обстоятельств различного типа (указание даты, предикатоид и т.п.), или же имплицитная референциальная точка в виде пресуппозитивного или импликативного компонента временного факта [Закамулина 2000: 228].
Несмотря на то, что референция осуществляется в ходе речевого акта, то есть в высказывании, все механизмы референции принадлежат языку и входят в семантику предложения, референциальные аспекты которого вступают в многообразные связи со всеми другими аспектами и уровнями его структуры - с лексической семантикой, с семантикой грамматических категорий - прежде всего с видом, временем и наклонением, с синтаксической структурой и т.д.
Соотнесенность высказывания с действительностью может осуществляться с помощью трех типов отношений: денотации (или обозначения), именования и указания (дейксиса).
Так, отношения обозначения, или денотации, передаются в языке системой разноуровневых средств (лексических, словообразовательных, синтаксических, контекстуальных и др.), способных передать с помощью процесса семантической репрезентации идею времени, или хронологического порядка в языке (consequently, after that, since then, prewar, etc.).
Отношения именования, или номинации, могут передаваться средствами лексической системы языка, которые дают прямые имена каким-то временным моментам истории, являющейся фрагментом обозначенного высказыванием факта (the Civil War, in winter, summer, in 1993, etc.) [Варшавская 1984: 43]. К группе лексических средств выражения времени в английском языке, как указывает А.В.Варшавская, могут относиться: существительные как названия единиц времени (second, minute, hour, week,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.196, запросов: 967