Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Богданова, Анна Геннадьевна
10.02.20
Кандидатская
2011
Новосибирск
168 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Оглавление
Введение
Глава 1. Когнитивная лингвистика как новое направление научной мысли
1.1. Когнитивный подход к изучению языка. Теоретические основы и методология концептуальных исследований
1.2. Основные процессы когниции. Концепт как основной способ структурирования знания
1.3. Структура концепта и методы его описания
1.4. Картина мира в концептуальных исследованиях
1.5. Роль концептуальной метафоры в лингвистических исследованиях
Выводы по главе
Глава 2. Структуры и способы вербализации концептов вежливость и Höflichkeit в русской и немецкой языковых картинах мира
2.1. Мотивирующие признаки в структурах концептов вежливость и Höflichkeit
2.2. Образные признаки в структурах концептов вежливость и Höflichkeit
2.2.1. Признаки неживой природы
2.2.1.1. Признаки стихий
2.2.1.2. Признаки вещества
2.2.1.3. Артефактные признаки
2.2.1.4. Функциональные предметные признаки
2.2.1.5. Признаки мира
2.2.1.6. Теоморфные признаки
2.2.2. Признаки живой природы у концептов вежливость и Höflichkeit
2.2.2.1. Вегетативные признаки
2.2.2.2. Витальные признаки
2.2.2.3. Соматические признаки
2.2.2.4. Зооморфные признаки
2.2.2.5. Антропоморфные признаки
2.2.2.6. Признаки волеизъявления
2.2.2.7. Признаки характера
2.2.2.8. Этические признаки
2.2.2.9. Эмоциональные признаки
2.2.2.10. Ментальные признаки
2.2.2.11. Интерперсональные признаки
2.2.2.12. Признаки занятий
2.2.2.13. Признаки культуры
2.2.2.14. Социальные признаки
2.2.2.15. Категориальные признаки
Выводы по главе
Глава 3. Вежливость и Höflichkeit как понятие, ценность, символ
3.1. Понятийные признаки концептов вежливость и Höflichkeit
3.2. Ценностно-оценочные признаки
3.2.1. Ценностные признаки
3.2.2. Оценочные признаки
3.3. Символические признаки
Выводы по главе
Заключение
Список использованной литературы
Список словарей и энциклопедий
Приложение. Структуры концептов вежливость и Höflichkeit
Введение
Современное языкознание развивается в рамках антропоцентрического подхода к изучению языка. Идея антропоцентричности языка получила свое отражение во многих дисциплинах (социолингвистика, психолингвистика, этногерменевтика) и, в частности, в когнитивной лингвистике и лингвокультурологии. На современном этапе развития науки о языке когнитивная лингвистика и лингвокультурология являются наиболее интенсивно развивающимися направлениями современной лингвистики. В центре внимания представителей данных направлений находится «деятельность человека, обеспечивающая ему ориентацию в мире, его практическое освоение, познание и понимание процессов, происходящих во внешнем и внутреннем для него мире» (Телия, 1988: 3). Ключевым термином лингвокультурологии и когнитивной лингвистики является концепт. Концепт, являясь сложным феноменом и обладая сложной структурой, вплоть до настоящего времени не имеет однозначной дефиниции. Однако в многочисленных интерпретациях данного термина когнитивными лингвистами можно выделить ряд общих черт: концепт, являясь единицей ментального уровня, воплощает элементы человеческой психики и внеязыковой реальности, отражает картину мира того или иного этноса, и вербализуется в языке различными способами и средствами.
Рассмотрение различных концептов, представленных в языке, и моделирование концептуальных структур является в последнее время актуальным объектом исследования когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. См.: «Антология концептов» (отв. ред. В.И. Карасик, И.А. Стернин), научная серия «Концептуальные исследования», основанная М.В. Пименовой в 2003 году, и др.
Актуальность данного исследования определяется интересом лингвистики к изучению проблем концептуализации мира, а также к проблеме отражения в языке концептов внутреннего мира человека. Изучению феномена вежливости в лингвистической литературе посвящен целый ряд исследований, многие отечественные и зарубежные языковеды обращались в своих работах к данной проблематике. Целый ряд исследований посвящен рассмотрению категории вежливости (Б.Ш. Бободжонова, Е.В. Демченко, Т.В. Ларина, Т.С. Медведева, Э.Ю. Улимбашева, N. №хс!оП и др.). В последнее время в связи с
национальную языковую картины мира, так как именно в языке фиксируются наивные представления о мире, язык отражает знание и культуру носителей данного языка.
Являясь .универсальным концептом, вежливость в разных языках выражается по-разному. Данный факт объясняется тем, что в основе мировидения и миропонимания каждого народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем, сознание человека всегда национально обусловлено (Леонтьев, 1999: 56). Еще Л.В. ЦЦерба указывал на то, что «мир, который нам дан в нашем непосредственном опыте, оставаясь везде одним и тем же, постигается различным образом в различных языках, даже в тех, на которых говорят народы, представляющие собой единство с точки зрения культуры... Более того, известно, что слова разных языков, даже для более или менее тождественных понятий, часто бывают различны по своим вторичным ассоциациям... Даже самые простые слова могут, обозначая один и тот же предмет, быть различными только потому, что они принадлежат к разным языкам, один из которых менее привычен, чем другой» (Щерба, 1974: 69).
Изучение в предлагаемой работе концептов вежливость и Höflichkeit позволит отобразить фрагмент языковой картины немецко- и русскоговорящего социума.
1.5. Концептуальная метафора в лингвистических исследованиях.
Роль концептуальной метафоры в описании явлений внутреннего мира
В последнее время метафора приобрела в когнитивной лингвистике статус ведущего термина, означающего основную ментальную операцию.
Идея о том, что метафора по своей природе концептуальна, восходит еще к Аристотелю, Ницше и др. Так, например, Аристотель «в своем детальном исследовании образного языка говорил (что для многих исследователей его творчества покажется новым), что при метафоризации как переносе некоторого признака как одного объекта к другому, данный процесс осуществляется на основе концептуальных отношений - категориальных или по аналогии» (Шабанова, 1999: 161). Образность трактуется как полноправный компонент семантики слова, «актуализирующий образные ассоциации (представления), связанные определенным словом» (Лукьянова 1983: 31). В отечественной
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Национально-культурные особенности эвфемии в современном английском и русском языке | Тишина, Наталья Вячеславовна | 2006 |
Суперлативность в разносистемных языках : Экспериментально-типологическое исследование | Ледовская, Наталья Николаевна | 2004 |
Заимствованная лексика в "Татарском энциклопедическом словаре" : В русском и татарском изданиях | Яруллина, Алсу Гиниятовна | 2005 |