+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Наименование правителей в прагерманском языке : опыт семантической реконструкции

  • Автор:

    Бойченко, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    190 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Современное состояние проблемы реконструкции древнего
слова
1.1. Понимание языкового знака в историкосемасиологических исследованиях
1.2. Семантическая реконструкция как метод в
лингвистике
1.3. Взаимосвязь лингвистики, истории и археологии при изучении древнегерманского общества
Выводы по главе
Глава 2. Семантическая реконструкция наименований
прагерманских предводителей
2.1. Праформа *реийапаг
2.1.1. Реконструкция социальных функций рш(1апя в готском языке
2.1.2. Реконструкция социальных функций рео(1еп в древнеанглийском языке
2.2. Праформа *киптуаг
2.2.1. Реконструкция социальных функций кт<Ит в готском языке
2.2.2. Реконструкция cynmg в древнеанглийском
языке
2.3. Праформа *ИгиМ1паг
2.3.1. Реконструкция социальных функций *йгайМт$
в готском языке
2.3.2. Реконструкция социальных функций йгуМеп в древнеанглийском языке
Выводы по главе
Заключение

Библиография
Словари
Список источников и сокращений
Приложение

Введение
История древних германцев, древние германские языки находятся в сфере интересов многих учёных вот уже более трёх столетий, за последние десятилетия интерес к древним германцам многократно возрос, что, вполне объяснимо, если принять во внимание современные достижения в лингвистике, использование новейших технологий и, как следствие этого, доступности материала. Но, несмотря на довольно продолжительный период различного рода исследований, многие вопросы так и продолжают оставаться нерешёнными до настоящего времени.
В области лингвистических исследований не последнее место в этом списке занимает семантическая реконструкция — процедура восстановления древнего, или предшествующего, значения слова [Трубачёв, 2004, Т. 1, с. 123]. Ценность реконструкции лексических значений для различных культур и эпох состоит, в первую очередь, в том, что она опирается на реальные древние тексты, а не на гипотетические модели. Несмотря на то, что подавляющее большинство таких текстов относятся к более поздним периодам, они, тем не менее, дают исследователю-лингвисту возможность не только проследить развитие значений слов, но и реконструировать их вероятные значения, позволяющие воссоздать доисторию того или иного этноса [Сорокина, 2010].
В последнее время исследования в области реконструкции претерпели значительные изменения, теперь это не только вспомогательная процедура при проведении этимологического анализа, но и самостоятельное направление сравнительно-исторических изысканий. Одним из родоначальников данного направления считается Эмиль Бенвенист; ещё в середине прошлого века именно он предпринимал попытки выявить семантические проблемы реконструкции, в результате которых пришёл к выводу о необходимости установления значения слова через описание его употреблений в контексте и обязательного привлечения к исследованию экстралингвистических факторов [Вепуешз1е, 1954].

выработаны предельно чёткие критерии, принципы и приёмы для семантической реконструкции.
Отмечая наличие значительного числа работ отечественных и зарубежных авторов, посвящённых историко-семасиологическому рассмотрению лексики-древних германских языков, заметим, что проблемы реконструкции первичных значений, их мотивации все же остаются- не достаточно освещёнными в наши дни. Часто процедура реконструкции сводится к анализу зафиксированных в словарях значений; .. иногда, эпизодически; фрагментарно используются тексты на древних- языках. К сожалению, это может привести к неоднозначным; и; спорным выводам там, где простой;анализ контекстов,вполне мог бы снять такие спорные моменты. Например, в работах. Е.А. Сорокиной находим иллюстрацию такого положения дел. Автор приводит пример на материале исследования Д. Грина; [Green, 2000ф в котором проанализированы. слова, относящиеся к политической, военной и юридической лексике. В данной работе автор довольно осторожно интерпретирует и литературные, и исторические данные, подвергает их строгому лингвистическому анализу. И всё же, некоторые выводы, к; которым он приходит;, были-бы более'убедительными,': если бы исследователь опирался; на данные анализа всех случаев употребления исследуемого слова в древних текстах. Например, исследователь Е.А. Сорокина, приходит к выводу, что утверждение Д. Ерина по поводу того, что у готской лексемы./п/сша ‘друг’ отсутствует значение ‘брат, сородич’ [Green, 2000, р. 57], явно основано только на данных словарей-. Это становится очевидным после изучения всех контекстов;,этого;слова в готских текстах, поскольку Е.А. Сорокина обнаружила в, некоторых контекстах употребление данного слова именно в значении ‘брат’ [Сорокина, 2004, 2006, 2007]. Поэтому автор уверена в том, что использование словарей целесообразно только в качестве дополнительного ресурса, а не в качестве обязательного принципа при семантической реконструкции [Сорокина; 2010].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 966