Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Айвазова, Валерия Вячеславовна
10.02.20
Кандидатская
2011
Сургут
229 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ИССЛЕДОВАНИЮ ПОНЯТИЯ «ФРЕЙМ-СЦЕНАРИЙ» В КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Фреймы и сценарии как структуры представления знаний в современной когнитивной лингвистике
1.2. Проблема взаимоотношения ментальных структур «фрейм» и «концепт»
1.3. Дифференциация речевого жанра «благодарность» с точки зрения типологии речевых жанров и теории речевых актов
1.4. Методика когнитивного исследования фрейма-сценария
«благодарность»
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. ФРЕЙМ-СЦЕНАРИЙ «БЛАГОДАРНОСТЬ»
В ДИСКУРСЕ НАРОДНЫХ СКАЗОК
2.1. Концепт «благодарность» в англоязычном и немецкоязычном' сознании
2.2. Сказка как средство представления архетипов и стереотипов национального поведения
2.3. Реализация фрейма-сценария «благодарность» в дискурсе английских народных сказок
2.4. Фрейм-сценарий «благодарность» в немецкой народной сказке
(на материале сказок братьев Гримм)
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. ФРЕЙМ-СЦЕНАРИЙ «БЛАГОДАРНОСТЬ»
В СОЦИАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ
3.1. Праздник как форма моделирования эстетического отношения человека к миру
3.2.Фрейм-сценарий «благодарность» в британском национальном празднике “Harvest Festival”
3.3. Фрейм-сценарий «благодарность» в американском национальном празднике “Thanksgiving day”
3.4. Фрейм-сценарий «благодарность» в немецком национальном
празднике “Erntedankfest”
Выводы по третьей главе
ГЛАВА 4. ФРЕЙМ-СЦЕНАРИЙ «БЛАГОДАРНОСТЬ»
В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
4.1. Нобелевская мемориальная лекция как ритуальный жанр политического дискурса
4.2. Фрейм-сценарий «благодарность» в Нобелевской лекции британского политика Джона Хьюма
4.3. Фрейм-сценарий «благодарность» в Нобелевской лекции президента США Барака Обамы
4.4. Фрейм-сценарий «благодарность» в Нобелевской лекции
канцлера ФРГ (1969-1974) Вилли Брандта
Выводы по четвертой главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено комплексному когнитивно-дискурсивному исследованию фрейма-сценария «благодарность» в различных видах англоязычного и немецкоязычного дискурса.
Современный язык изобилует образованиями варьирующейся степени устойчивости, выражающими разнообразные коммуникативные значения: приветствия, извинения, благодарности, поздравления, отказа, согласия, просьбы и т.д. Едва ли не самыми первыми высказываниями, с которыми сталкиваются при изучении языка, являются высказывания со значением благодарности, что свидетельствует о том, что благодарность является одним из основных компонентов понятийной системы человека.
Построение фрейма-сценария «благодарность» лежит в русле активно развивающегося когнитивного подхода. Антропоцентризм современной лингвистики, вернувшей человека в центр мироздания, выражается в требовании изучать язык с опорой на окружающую человека действительность (Кубрякова, 2004: 78). Когнитивный процесс и когнитивная деятельность осуществляются с помощью языка и обычно реализуются во время построения дискурса, под которым, согласно Т. ван Дейку, понимается «существенная составляющая социокультурного взаимодействия, сложное коммуникативное явление, включающее кроме текста еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для построения текста» (Т. ван Дейк, 1994: 125).
Актуальность исследования обусловлена перспективностью дальнейшего развития когнитивно-дискурсивной парадигмы знаний. Именно поэтому когнитивное исследование фрейма-сценария «благодарность», которое до сих пор не в полной мере было предметом специальных изысканий, актуально в связи со спецификой социокультурной среды в современном мире и тенденцией к повышению значимости нравственных и
публичной деятельности. Повседневный опыт служит для ориентации в настоящем, помогает быстро разобраться в сложной жизненной ситуации, предположить ее последствия и найти оптимальный выход, дает возможность соотнести свои планы и цели с реальными перспективами, построить модель желаемого развития событий, т.е. направляет вектор человеческой активности в будущее, выполняет прогностическую функцию. В публичной сфере индивид входит в состав какой-либо социальной группы, слоя или сообщества.
Для вербализации фрейма-сценария «благодарность» в обыденном сознании нами задействован следующий материал исследования:
- дискурс английских и немецких народных сказок, представляющий архетипы, базовые установки социума в ситуации благодарности;
- социальный дискурс в рамках письменных источников, посвященных празднику урожая в Великобритании (Harvest Festival) и Германии (Erntedankfest), Дню Благодарения (Thanksgiving day) в американской культуре. Фрейм-сценарий объективирует характерные
лингвокультурологические особенности фрейма-сценария «благодарность» в этих праздниках и, соответственно, в британской, американской и немецкой культурах. Также нами рассматривается реализация фрейма-сценария «благодарность» в творческом сознании. Творческое сознание, прежде всего, отражает индивидуальное начало. Оно формируется на базе обыденного сознания, но содержит в себе определенные прагматические установки согласно намерениям индивида в рамках определенного вида речевой деятельности. В рамках творческого сознания нами рассматриваются дискурс английских, американских и немецких афоризмов и Нобелевских лекций лауреатов Нобелевской премии мира.
Представим научный аппарат описания фрейма-сценария «благодарность». Как уже отмечалось, фрейм-сценарий «благодарность» рассматривается в трех видах дискурса: в дискурсе народных сказок, социальном дискурсе и политическом дискурсе. При этом когнитивно-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвокультурологический концепт "Английская национальная личность" в сопоставительно-контрастивном описании афористики | Летова, Анастасия Дмитриевна | 2004 |
Характеристика южноафриканского лексического компонента в современных английском и русском языках : в сопоставительно-переводческом аспекте | Хохлова, Ирина Николаевна | 2008 |
Выражение агрессии в современном русском и английском языках : на материале американского национального варианта | Закоян, Лилит Мясниковна | 2010 |