+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Темпоральные конструкции в шорском языке : в сопоставлении с южносибирскими тюркскими языками

  • Автор:

    Дубровская, Ольга Вячеславовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Новокузнецк

  • Количество страниц:

    177 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПОНЯТИЙНОТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ИССЛЕДОВАНИЯ
1. Категория время и её языковое выражение
1.1. Категория темпоральное™
1.2. Категория таксиса
1.3. Категория аспектуалъности
1.3.1. Акциональные классы ситуаций
1.3.2. Кратность
1.4. Категория временной локализованное™
2. Показатели времени и их обозначения в лингвистической литературе
2.1. Обстоятельства времени
2.2. Сирконстанты со значением времени
2.3. Темпоральные детерминанты
3. ТК и их типы
4. ППК и её морфологическая база
Глава II. ТК С НЕПРЕДИКАТИВНЫМ ТЕМПОРАТИВОМ В ШОРСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С ХАКАССКИМ, АЛТАЙСКИМ И ТУВИНСКИМ ЯЗЫКАМИ
1. Структурные типы непредикативных темпоративов
1.1. Производные и непроизводные наречия разных структур
1.2. Имена существительные в различных падежах
1.3. Существительные в сочетании со служебными именами
1.4. Существительные в сочетании с кванторным местоимением тооза
1.5. Существительные в сочетании с послелогами
1.6. Субстантивированные прилагательные в местном падеже
1.7. Субстантивированные числительные
1.8. Структурные типы непредикативных темпоративов в шорском языке в сравнении с другими южносибирскими тюркскими языками
2. Семантические типы ТК с непредикативным темпоративом
2.1. Собственно темпоральные конструкции
2.1.1. Временные локализаторы
2.1.2. Таймеры
2.2. Темпорально-квантитативные ТК
2.2.1. Конструкции однократности
2.2.2. Конструкции многократности
3. Сочетаемость временных показателей с акциональным классом ситуации
4. Актанты со значением времени
4.1. ТК с сильно управляемыми актантами
4.1.1. ТК с сильно управляемым актантом- «дата»
4.1.2. ТК с сильно управляемым актантом-«время»
4.1.3. ТК с сильно управляемым актантом -«срок»
4.1.4. ТК с сильно управляемым актантом-«момент»
4.2. ТК со слабо управляемыми актантами
Глава III. ТППК В ШОРСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С ХАКАССКИМ,
АЛТАЙСКИМ И ТУВИНСКИМ ЯЗЫКАМИ
1. Структурные типы ТППК

1.1. Типы спряжения зависимого сказуемого в ТППК шорского, хакасского, алтайского и тувинского языков
1.2. Синтетический тип ТППК
1.2.1. Падежные формы причастий как средство выражения связи частей в ТППК
1.2.1.1. ТК с аффиксом местного падежа
1.2.1.2. ТК с аффиксом дательного падежа
1.2.1.3. ТК с аффиксом исходного падежа
1.2.1.4. ТК с аффиксом орудного падежа
1.2.2. ТППК с формами деепричастий в функции зависимого предиката
1.2.2.1. ТК с деепричастием на
1.2.2.2. ТК с деепричастием на
1.2.2.3. ТК с деепричастием на
1.2.2.4. ТК с деепричастием на
1.2.2.5. ТК с деепричастием на -ганче
1.2.2.6. ТК с деепричастием на -баанче
1.2.3. Формы деепричастного типа
1.2.3.1. ТК с формой ЗПЕ на
1.2.3.2. ТК с формой ЗПЕ на
1.2.3.3. ТК с формой ЗПЕ на -ганын
1.3. Аналитико-синтетический тип ППК
1.3.1. ТППК с причастно-послеложной зависимой частью
1.3.1.1. ТК с послелогом сайа
1.3.1.2. ТК с зависимым предикатом в форме на -тан озыба / позынча
1.3.1.3.ТКспослелогомоя а
1.3.1.4. ТК с формой ЗПЕ на -ган-нац пертин / пери
1.3.1.5. ТК с послелогом была / пыла
1.3.2. ТППК со служебными именами
1.3.2.1. ТК с формой ЗПЕ на-ган соонда / соонац
1.3.2.2.ТК с формой ЗПЕ на -тан пажында
1.3.2.3. ТК с формой ЗПЕ на -ар алында
1.3.3. ТК с номинализаторами в падежной форме -прч- // тем (туш, шен)- // -да / -га
1.3.4. ТППК с частицей па
2. Семантические типы ТППК
2.1. Следование главного события за зависимым
2.1.1. Общее следование
2.1.2. Близкое следование главного события за зависимым событием
2.1.3. Ограничительное следование главного события за зависимым событием
2.2. Предшествование главного события зависимому событию
2.2.1. Общее предшествование главного события зависимому событию
2.2.2. Близкое предшествование главного события зависимому событию
2.2.3. Ограничительное предшествование главного события зависимому событию
2.3. Одновременность главного и зависимого событий
2.3.1. Неограничительная одновременность
2.3.2. Ограничительная одновременность
2.4. Конструкция кратности
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ЛИТЕРАТУРА

ВВЕДЕНИЕ
Предлагаемая работа выполнена на материале шорского языка, который принадлежит к тюркской ветви алтайской языковой семьи. Исследование посвящено одному из актуальных вопросов тюркского и общего языкознания - выявлению и описанию структурносемантических типов темпоральных конструкций в шорском языке в сопоставлении с темпоральными конструкциями южносибирских тюркских языков.
Шорский язык относится к малоизученным языкам коренных народов Сибири. По классификации Н. А. Баскакова [Баскаков 1969] шорский язык подразделяется на две диалектные группы, состоящие из нескольких говоров и подговоров (кондомский, мрасский).
Шорцы традиционно проживают в Таштагольском, Новокузнецком, Междуреченском районах и пригородных поселках г. Мыски, все более оседая в крупных населенных пунктах, постепенно превращаясь в обычных горожан со своими специфическими проблемами (74% всех шорцев). По данным переписи населения 2010 года в Российской Федерации проживает 12888 шорцев [1Шр:/Л¥ул¥.регер18-201О-ги/гезгШоЙтеепвш/].
Начало изучения шорского языка связано с деятельностью Алтайской духовной миссии, основанной в 1828 г., в дальнейшем шорский язык был предметом исследований В. В. Радлова [Радлов 1866],
Н. Ф. Катанова [Катанов 1903]. Н. П. Дыренковой [Дыренкова 1941]. В советское время, в период существования Горно-Шорского района (1925-1939 г.г.), шорский язык преподавали в школах. Тогда же были созданы условия для функционирования шорского литературного языка. В 40-х годах преподавание шорского языка было прекращено, язык потерял свою письменную форму. С 70-х годов шорский язык вновь стал предметом внимания ученых: А. П. Дульзона [Дульзон 1966],
М. А. Абдрахманова [Абдрахманов 1969], Е. И. Убрятовой [Языки 1977], Э. Ф. Чиспиякова [Чиспияков 1973]. Проблемами шорского языкознания занимались преподаватели НГПИ и КемГУ в кружке, организованным канд. филол. наук Э. Ф. Чиспияковым при НГПИ (сейчас КузГПА). За это время под руководством Е. И. Убрятовой, В. М. Наделяева, М. И. Черемисиной было подготовлено несколько квалифицированных специалистов по разным аспектам шорского языкознания.
В 1988 г., после пятидесятилетнего перерыва, преподавание шорского языка было возобновлено сначала в кружках, а с 1989 г. в школах и на

необходимы для ее адекватного толкования. Эти участники и являются актантами. Сирконстанты не являются обязательными участниками ситуации, называемой предикатной лексемой, и тем самым не имеют никакого отношения к лексикографической характеристике данной предикатной лексемы, являющейся доминантой предложения [Храковский 1998: 142]. В своей статье «Понятие сирконстанта и его статус» В. С. Храковский также высказывает мнение, что со строго семантической точки зрения ряд традиционных сирконстантов следует считать актантами. Так, в толкование ситуаций, локализуемых во времени и в пространстве, должны входить временная и пространственная переменные. Четкой демаркационной линии между актантами и сирконстантами провести, видимо, нельзя. Можно думать, что реально существует шкала, на одном полюсе которой располагаются стопроцентные актанты, а на другом полюсе - стопроцентные сирконстанты. Что касается промежутка между полюсами, то он занят элементами, которые связаны с предикатной лексемой смысловой связью различной степени жесткости [Храковский 1998: 143].
Многие исследователи полагают, что основной отличительный признак актанта от сирконстанта — это его «вхождение или невхождение» в валентность слова. Валентность - это способность слова сочетаться с другими элементами. Валентность слова определяется его лексическим значением, частью речи, к которой оно относится, а также грамматической формой. У глагола значением валентности является количество и типы актантов, которые он может присоединить. Как в русском, так и в тюркских языках, предикат может быть одновалентным и многовалентным. Следует также учитывать, что при переводе с одного языка на другой количество валентностей не всегда совпадает, т. к. количество актантов, необходимых для реализации того или иного лексико-семантического варианта и их морфолого-синтаксической характеристики, в разных языках не всегда одинаково. В принципе, глагольными актантами признаются все субстанциональные (в том числе и необъектные) характеристики глагола-предиката. Однако при семантическом анализе валентности глаголов возникает необходимость в дифференциации понятий «потенциальные валентности и реализованные валентности», поскольку, в каждом языке реализуются потенции глагола, заложенные в его семантике, но не всегда в контексте представляются все валентности глагола. Выбор и реализация валентности определяются коммуникативными задачами. Исследователи

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.118, запросов: 967