Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Гулканян, Мери Камоевна
10.02.20
Кандидатская
2010
Казань
214 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА 1 Контрастивная концентология: теоретические основы исследования
1.1 Концепт как единица мышления, отражающая специфику категоризации объектов и когниции субъектов этнокультуры
1.1.1 Понятие концепта
1.1.2 Концепт как когнитивная и лингвокультурологическая категория
1.1.3 Концептосфера микросоциума как вариант этноконцептосферы
1.1.4 Структура концепта
1.1.5 Типы концептов
1.2 Концептосфера и семантическое пространство языка
1.3 Методология синтеза архитектоники концепта и контрастивного анализа
1.4 Статистические методы в лингвистике
Выводы по главе I
ГЛАВА II Синтез состава и структуры концептов FAMILY, СЪБШЛТР, СЕМЬЯ в американской, армянской, русской концептосферах
2.1 Типология семьи в современной гуманитарной парадигме
2.2 Архитектоника базового слоя концептов FAMILY, CLSULTP, СЕМЬЯ
2.2.1 Архитектоника базового слоя концепта FAMILY в американской
концептосфере
2.2.2 Архитектоника базового слоя концепта СЪЗШЛтй в армянской концептосфере
2.2.3 Архитектоника базового слоя концепта СЕМЬЯ в русской концептосфере
2.3 Лексический состав тематических групп «family», «ptLinuiliJig», «семья» как основа концептуальной метафоры
2.4 Образы прецедентных текстов культуры
2.4.1 Семейные традиции как элемент этнокультуры
2.4.1.1 Реализация семейных традиций этносоциокультуры в стереотипах
поведения представителей этноса
2.4.2 Патриархальность как один из параметров семьи
2.4.2.1 Реализация патриархальности в американской англоязычной культуре
2.4.2.2 Реализация патриархальности в армянской лингвокульгуре
2.4.2.3 Патриархальность в русской культуре
2.5 Архитектоника интерпретационного поля концепта FAMILY, GLSXXbbJR, СЕМЬЯ
2.5.1 Репрезентация интерпретационного поля концепта FAMILY,
СЪЭХХЬЫЗ, СЕМЬЯ в фольклорных дидактических текстах
2.5.1.1 Репрезентация интерпретационного слоя концепта FAMILY в английских фольклорных дидактических текстах
2.5.1.2 Репрезентация интерпретационного поля концепта CbSD/bP-P в армянских фольклорных дидактических текстах
2.5.1.3 Репрезентация интерпретационного поля концепта СЕМЬЯ в
русских фольклорных дидактических текстах
2.5.2 Реализация интерпретационного слоя концепта FAMILY, CbSITbbiP, СЕМЬЯ в фольклорных смеховых текстах
2.5.2.1 Реализация интерпретационного слоя концепта FAMILY
в американских фольклорных смеховых текстах
2.5.2.2 Реализация интерпретационного слоя концепта CbSITbW?, в армянских фольклорных смеховых текстах
2.5.2.3 Реализация интерпретационного слоя концепта СЕМЬЯ в русских
фольклорных смеховых текстах
Выводы но главе II
ГЛАВА III Межъязыковое и кросскультурное сопоставление концептов FAMILY, CbSLTbb-P, СЕМЬЯ в американской, армянской, русской
концептосферах
3.1 Этнокультурная и языковая специфика архитектоники базовых слоев
концептов FAMILY, CLSIILM?, СЕМЬЯ
3.2 Квантитативные характеристики стереотипности концептов-аналогов FAMILY, CbSUUvR, СЕМЬЯ
3.3 Сопоставление элементов базового слоя и лексико-семантического варианта одноименных лексем
3.4 Этнокультурная и языковая специфика репрезентации интерпретационных полей концептов FAMILY, CTLSlTUZvP, СЕМЬЯ в фольклорных дидактических текстах
3.5 Этнокультурная и языковая специфика вербализации интерпретационных слоев концептов FAMILY, CLSU.'bL-P, СЕМЬЯ в фольклорных смеховых
текстах
3.6. Типологическая модель универсального концепта, именуемого в
метаязыке языке описания лексемой семья
Выводы по главе III
Заключение
Литература
Приложения
просодем, фонетических сегментов, фоносемантически, а значит, могут быть обнаружены и описаны лингвистом.
Концептосферы разных народов, как показывает изучение семантического пространства разных языков, существенно различаются и по составу концептов, и по принципам их структурирования. Сопоставление семантических пространств разных языков позволяет увидеть общечеловеческие универсалии в отражении окружающего людей мира, и в то же время дает возможность увидеть специфическое, национальное, а затем и групповое, и индивидуальное в наборе концептов и их структуризации [Попова 2001: 13].
Как семантическое пространство языка, так и концептосфера однородны по своей природе, это мыслительные сущности. Разница между языковым значением и концептом состоит лишь в том, что языковое значение - квант семантического пространства - прикреплено к языковому знаку, а концепт как элемент концептосферы с конкретным языковым знаком не связан. Он может выражаться многими языковыми знаками, их совокупностью, а может и не иметь представленности в системе языка; концепт может овнешняться на основе альтернативных знаковых систем, таких, как жесты и мимика, музыка и живопись, скульптура и танец и др.
1.3 Методология синтеза архитектоники концепта и контрастивного анализа
К числу наиболее распространенных методик исследования концептов относятся следующие: компонентный анализ семантики ключевого слова -имени концепта, анализ синонимов и дериватов ключевого слова, анализ сочетаемости ключевого слова (как свободных, так и устойчивых словосочетаний), анализ паремий и афоризмов, объективирующих данный
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Русские и английские предложные словосочетания с пространственным значением и их эквиваленты в шорском языке | Ставцева, Ольга Алексеевна | 2002 |
Структура и семантика литературного гипернарратива : на материале русского и немецкого языков | Чувильская, Елена Александровна | 2009 |
Масдар в лезгинском языке и его корреляты в английском | Рахманова, Нигар Мусаевна | 2011 |