+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Социолингвистический и структурно-семантический аспекты эргонимических комплексов на юге Великобритании и России

Социолингвистический и структурно-семантический аспекты эргонимических комплексов на юге Великобритании и России
  • Автор:

    Тураева, Айна Рашидовна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    251 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. СОЦИАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЭРГОНИМИКИ 
1.1. Формирование понятия «имена собственные» в языкознании



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СОЦИАЛЬНЫЕ ОСНОВАНИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЭРГОНИМИКИ

1.1. Формирование понятия «имена собственные» в языкознании

1.2. Эргонимика как комплекс социально обусловленных имен собственных


1.3. Социолингвистические особенности английского и русского эргонимических комплексов: типологические признаки, периодизация

1.3.1. Особенности эволюционного развития

английского эргонимического комплекса

1.3.2. Особенности революционного развития русского

, эргонимического комплекса Юга России


IV |I 1;1 < (' | 1 >' 1м I >?!( (| I / У' ! . ( ь,
1.3.2.1. Развитие Ставропольского территориального вариантац

русского эргонимического комплекса (СВ РЭК)
, 1 1.З.2.2.1 Развитие Чеченского территориального варианта
• Г 1, (, <1 > 1‘ ' I (Ц, " *. I , * I А,1 1 '
русского эргонимического комплекса (ЧВ РЭК)
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СТРУКТУР АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ЭРГОНИМОВ
2.1. Общие основания описания структур эргонимов
2.2. Структурные типы единиц современного
английского эргонимического комплекса (АЭК)
2.3. Структурные типы единиц современного
русского эргонимического комплекса
2.3.1. Типы структур эргонимов Ставропольского территориального варианта современного русского эргонимического комплекса (СВ РЭК)
2.3.2. Типы'структур эргонимов Чеченского территориального варианта современного
русского эргонимического комплекса (ЧВ РЭК)
2.4. Результаты сопоставительного анализа
структур единиц английского и территориальных
вариантов русского эргонимических комплексов
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИКИ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЭРГОНИМИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ
3.1. Принципы сопоставительного анализа семантики английских и русских эргонимов
3.2. Сопоставительный анализ внешней семантики английских и русских эргонимов
3.3. Сопоставительный анализ внутренней семантики единиц английского и территориальных вариантов
русского эргонимических комплексов
1 -У; - , < V*'(1 . , с--|5,;.рпе ' : ‘:
3.3.1. Анализ концептуальной семантики современной'
английской эргонимики
3.3.2. Анализ
концептуальной семантики Ставропольского территориального варианта современной
русской эргонимики
3.3.3. Анализ концептуальной семантики Чеченского территориального варианта современной
русской эргонимики
3.4. Анализ когнитивного подуровня внутренней семантики эргонимов, функционирующих в разносистемных
разнополюсных эргонимических комплексах
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ..:
л:;1’.?».;*!!' У &' 'л, г>у ,. Л-л-.г». /. У- <.*!> лі'- » мг.. ’
список электронных ресурсов
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность настоящего исследования объясняется значительными изменениями в области ономастикона современных английского и русского языков, растущими потребностями социума в различении уже существующих и новых именований социальных объединений людей - эргонимов, контактированием языков в сфере имен собственных, развитием представлений об эр-гонимах как специфических названиях торговых и сервисных объектов, предприятий, клубов, основу которых образуют зафиксированные языковым сознанием модели создания имен, возможности их использования для обозначения иных объектов.
Многоаспектность проблем эргонимики в разных языковых пространствах, имеющих как точки соприкосновения вследствие глобализации, так и расхождения по социокультурным и лингвокультурным причинам, нуждается tu* в'типологизации,' детальном структурно-семантическом и когнитивном описании. Своевременным также является сопоставительное исследование обла-
,IT. t М < I' II1 uni, tH |l. lt.il M II'il ' *Ü i- ' » ’.T1" 'il l'w /I A'fii , ’nu 'tiwtlw I
t‘" '; дающих территориальным сходством„эргонимик, южных регионовЩелико-
> и > к |< | п. if ,v »'I AT a I 'I' v 4 ч
британии и России, а именно - английской эргонимики (Лондон и пригороды) и русской эргонимики двух соседствующих субъектов Юга России - Ставропольского края и Чеченской республики, которые различаются языковыми ситуациями и статусом русского языка, имеют разные социальные истории ономастиконов.
Эргонимы обладают социально-мотивированной семантикой. Социальный посыл как причина возникновения данного вида онима и социальная детерминированность условий его функционирования, контекста существования в деловом и бытовом дискурсах, места в ономастическом пространстве языка в целом находят своё отражение в многоплановой семантике эргонима как номинативной и прагматической единице [Козлов, 2001; Донскова, 2004; Ларина, 2006; Романова, 2006; Емельянова, 2007; Носенко, 2007; Филиппова, 2008; Щербакова, 2009; Нестерова, 2011; Crystal, 1995; Butler, 2010], или рек-
эргонима (все возможные интерпретации имени собственного, коннотатив-ный фон, в котором решающую роль может оказать благозвучность/неблагозвучность слова или словосочетания значения слова в социолектах, возможно, сленге. В качестве примера приведем данные Г.А. Донсковой о названии магазина «Голубой» (по цвету облицовки старинного здания). В конце 80-х гг. прошлого века магазин переименовали по причине социальных отрицательно-оценочных ассоциаций [Донскова, 2004, с. 128].
Эргоним призван одновременно и идентифицировать свои собственные референт (денотат) и объект, и выполнять очевидную прагматическую функцию: привлекать потребителя, служить для него аттрактивным элементом. Прагматический компонент семантики эргонима, с одной стороны, является также внешнесоциальным, если говорить о прагматике как воздействии [Киселева, 1978] или «условиях использования языка» [Баранов, Добровольский,
, 200Г, с. 280]. С, другой1 стороны, прагматика,-понимаемая как «функциональ-ное свойство семантики» в широком смысле [Терентьева, 1984, с. 24] есть’ «встроенный» в план содержания компонент. (
Иными' словами, семантика эргонима. складывается из референтивно-Р1 1 объектной (денотативной) части и прагматической части. Обе обладают социальными чертами. Социальность референтивно-объектной (денотативной) части обусловлена следующими моментами:
— целенаправленным выбором предмета номинации (референта);
- номинацией референта в соответствии с устоявшимися нормами именования референта и родом его деятельности (мы называем это объектом деятельности, например: медицинские услуги, продажи, консультации и т.п.);
— отсутствием противоречия между представлением о референте/объекте и ассоциативно-коннотативным фоном выбранного имени.
Последний феномен будет детально описан в разделе о когнитивном уровне семантики эргонима (Раздел З.4., Глава 3).
11 ( * I *
Социальность прагматической части эргонима обусловлена: '
- формированием актуальной положительно-оценочной коннотации

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.190, запросов: 967