+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура и семантика текста : сопоставительный анализ на материалах таджикского и русского языков

Структура и семантика текста : сопоставительный анализ на материалах таджикского и русского языков
  • Автор:

    Мухторов, Зайнидин Мухторович

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    334 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ТЕКСТА: ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ 
1.1. Основные принципы текстуальности в таджикском и


Содержание
Введение

ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ТЕКСТА: ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ

1.1. Основные принципы текстуальности в таджикском и

русском языках

1.2. Прогрессия - основные способы развертывания текста

1.3. О лингвистике текста в таджикском и русском языках

1.4. Соотношение текста, дискурса и речи

ГЛАВА 2. КАТЕГОРИИ ТЕКСТА В ТАДЖИКСКОМ И

РУССКОМ ЯЗЫКАХ

2.1. Категория времени


2.2. Категория пространства
2.3. Категория цельности
2.4. Категория модальности
2.5. Категория автора или образа автора
2.6. Категория адресата
2.7. Категория интеграции
2.8. Категория завершенности
2.9. Категория связности
2.10. Категория членимости
2.11. Категория ретроспекции
2.12. Категория проспекции
2.13. Категория информативности
2.14. Категория когнитивности
ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА В ТАДЖИКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
3.1. Структурные особенности текста в таджикском и русском

языках
3.1.1. О структуре текста рассказа
3.1.2. Знаковая структура и распознавание текста
3.2. Особенности связи в текстах таджикского и русского
языков
3.2.1. Цепная связь в тексте
3.2.2. Параллельная связь в тексте
3.2.3. Присоединительная связь в тексте
Заключение
Библиография

Введение
Лингвистика текста является новым направлением современного языкознания и, можно сказать, в настоящее время данная отрасль находится на пороге своего поступательного развития. Феномен «группа предложений» заинтересовал ученых с начала XX века еще тогда, когда в лингвистической науке предложение рассматривалось как главная и крупная единица языка. Наряду с этим, текст как сложная коммуникативная единица становится предметом анализа и интерпретации не только филологических наук, но и теории коммуникации, информатики, логики, философии, социологии, политологии и других смежных наук, таких как литггвофольклористики, социолингвистики, психолингвистики, компьютерной лингвистики, а также юрислингвистики.
Актуальность темы исследования. Актуальность темы диссертационного исследования, прежде всего заключается в неразработанности и отсутствии монографических исследований по данной теме. Наряду с этим анализ и интерпретация текста в современном языкознании является одной из главных задач такой отдельной отрасли, как лингвистика текста. Следует отметить, что лингвистика текста в таджикском языкознании является новой и, к сожалению, малоизученной отраслью, которая начала формироваться во второй половине XX и начала XXI вв. В этом плане сопоставительное исследование структуры и семантики текста на материалах таджикского и русского языков представляется уместным и весьма важным шагом, который предпринят в данном диссертационном исследовании. В русском языкознании проблема текста и текстуальности рассматривается более основательно и имеются весьма ценные и значимые достижения в данной области, на которые можно опираться как в теоретическом, так и в методологическом планах. В этой связи выбор материалов таджикского и русского языков и сопоставление особенностей их текстов преследуют определенную цель, которая зиждется на выход к новым
аспектам лингвистики текста и текстуальности в сопоставляемых языках. Лингвистика текста как важное звено в поступательном развитии современного языкознания способствует решению значимых и важных вопросов, которые связаны с глобальными проблемами науки о языке, а также других смежных наук. В современной лингвистике проблемы текста и текстуальности являются краеугольными камнями, на которые опирается значительная часть научных изысканий и открытий современного языкознания.
Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационного исследования является разработка концепции текста и текстуальности, выявление лингвистической характеристики текста, как важной единицы языка. Исходя из вышеуказанной цели диссертационного исследования, поставлены и решены следующие задачи:
• определение принципов текстуальности и возникновения текстов;
• выявление основ развертывания и развития формы и содержания текстов;
• определение и классификация основных лингвистических категорий текста;
• определение отличительных особенностей текста от таких понятий, как речь и дискурс;
• выявление и анализ схожих и отличительных особенностей текстов разного стиля в таджикском и русском языках;
• выявление структурных особенностей текстов в таджикском языке и их сопоставление с текстами русского языка;
• определение способов и средств связи в текстах таджикского языка и их сопоставление с текстами русского языка.
Степень изученности проблемы. По мнению некоторых ученых, наиболее ранней работой, в которой рассматривалась структура текста, считается исследование российского литературоведа-фольклориста В.Я.
сложным или осложненным языковым знаком и в связи с этим можно сказать, что текст, прежде всего, является основным предметом изучения и исследования современного языкознания.
Принцип коммуникативности - следующий важный и необходимый принцип текстуальности. Любой текст составляется по необходимости, с целью вступления адресанта в процесс коммуникации, посредством которой автор планирует побудить своего оппонента к определенным последующим действиям. Без нужды текст не может появляться в обиходе человеческой коммуникации и не может быть реализован без необходимости в определенной социальной среде. Основная задача текста в этом плане заключается в передаче информации через определенные отрезки времени и пространства и создание коммуникативного процесса, обеспечение коммуникативного процесса необходимой информацией. Важным компонентом коммуникативного принципа текстуальности является наличие сторон коммуникативного процесса и в этом плане, можно сказать, невозможно представить текст без автора и без той стороны, которой он предназначен. Даже какие-то секретные записи какого-то автора адресованы, в крайнем случае, ему самому или доверенному человеку, которые могут выступать в качестве читателя этой записи. Таким образом, мы не можем говорить о тексте, который не имел бы автора и аудитории и коммуникативной среды. «Микросредой существования текста является акт коммуникативной деятельности человека посредством текста. Примем традиционную модель коммуникативного акта: коммуникативный акт есть «законченная часть языкового взаимодействия, имеющая естественные границы» [247, 88]. Другим компонентом принципа коммуникативности является категория информативности текста, так как он всегда должен нести информационную нагрузку по конкретной теме. Коммуникативный процесс представляет собой постоянно движущееся течение, где каждый случай применения языковых возможностей является неповторимым условием в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Концепты "здоровье" и "болезнь" в английской и русской лингвокультурах Туленинова, Лариса Владимировна 2008
Человек во фразеологии : антропоцентрический и аксиологический аспекты Багаутдинова, Гузель Анваровна 2007
Концепты эмоций в английской и русской языковых картинах мира Погосова, Кристина Олеговна 2007
Время генерации: 0.202, запросов: 967