+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:57
На сумму: 28.443 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологические особенности чешских и русских названий праздников

  • Автор:

    Чеснокова Петра

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    218 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава 1 Место геортонимов в лексико-семантической системе языка. Геортонимическое поле
1.1. Концепт svâtek/ праздник в чешском и русском этноязыковом сознании
1.2. Названия праздников как объект ономастического исследования
1.3. Поле геортонимов
Выводы
Глава 2 Пути возникновения геортонимов и формирования геортонимического поля
2.1. Ономасиологические характеристики чешских и русских геортонимов
2.2. Формальное строение чешских и русских геортонимов
2.2.1. Форма pluralia tantum в чешских и русских геортонимах
2.2.2. Номинативные модели геортонимов в чешской и русской лингвокультурах
2.2.3. Процессы семантической конденсации и аббревиации геортонимов
2.3. Пути формирования поля геортонимов
2.3.1. Онимизация
2.3.2. Трансонимизация
2.3.3. Заимствование
2.4. Способы обогащения геортонимами словарного состава чешского и русского языков
2.4.1. Номинативные модели геортонимов в чешских и русских артионимах, гемеронимах, эргонимах, прагматонимах, акционимах
2.4.2. Трансонимизация геортонимов
2.4.3. Деонимизация геортонимов
Выводы
Заключение
Список литературы
Список словарей и справочников
Приложение № 1 - Общая характеристика культурного феномена «праздник» по данным философских, культурологических и
антропологических работ
Приложение № 2 - Чешские и русские паремии с лексемой зчаіек
праздник
Приложение № 3 - Чешский и русский календари
Введение
В последние десятилетия отмечается возрастающий интерес современных ономатологов к изучению периферийных разрядов ономастики. В основном лингвисты уделяют внимание названиям товарных знаков, коммерческих предприятий, средств массовой информации, городских объектов, торжественных мероприятий и произведений искусства. Однако в современной чешской и русской лингвистике мало работ, посвященных названиям праздников, и нет работ, изучающих этот ономастический пласт в сопоставительном плане в чешской и русской лингвокультурах.
Исследованием названий праздников из чешских ученых занимались Н. Баерова (Вауегоха, 2006), Г. Хилова (СЬу1оуа, 2008), которые рассматривают названия некоторых чешских праздников с точки зрения их происхождения и структуры. Из российских ученых названиям праздников посвятили свои научные труды волгоградские филологи О.С. Андреева (2004), которая в своей работе акцентирует внимание на описании и систематизации названий русских православных праздников, и О.В. Врублевская (2006), чье исследование посвящено названиям русских и немецких торжественных мероприятий (различных шоу, фестивалей, презентаций, форумов и т.д.).
Сопоставительному изучению названий праздников в славянских языках посвящено диссертационное исследование М.М. Валенцовой (1996), в котором анализируется терминология календарной обрядности чехов и словаков, а также работа Е.Ю. Терентьевой (2010), в которой рассматриваются лингвистические особенности номинации православных праздников в русском и болгарском языках.
Чешские и русские названия праздников в сопоставительном аспекте еще не изучались. Поэтому актуальность исследования обусловливается, с одной стороны, сближением ономастики с лингвокультурологией и общей стратегической установкой современной ономастики на изучение периферийных ономастических разрядов, а также возрождающимся интересом лингвистов к межславянским культурным и языковым связям, а с

ОЗНАМЕНОВАННЫЙ < ознаменовать - сделать примечательным, памятным; сделать известным, прославить; отметить [II: 603] >
примечательный - заслуживающий внимания; замечательный [III: 424];
> памятный - хорошо сохранившийся в памяти, незабываемый; сделанный в память о ком-, чем-л. [III: 15-16] > незабываемый - такой, о ком нельзя забыть; памятный [II: 443];
> известный - знаменитый, прославленный; определенный, установленный [I: 638] > знаменитый - пользующийся широкой
известностью, прославленный [I: 616] > прославленный — знаменитый, заслуживший славу [III: 522] > слава - известность; хвала, честь [IV: 128-129] > хвала - прославление, восхваление [IV: 593-594].
ВАЖНЫЙ - имеющий особенно большое значение; отличный [I: 134] (см. ВЫДАЮЩИЙСЯ).
ПРИЯТНЫЙ - доставляющий удовольствие; привлекательный [III: 461] > привлекательный - заманчивый, интересный [III: 397] >
заманчивый — привлекательный, соблазнительный [I: 540] >
соблазнительный - возбуждающий чувственное желание [IV: 170] > возбуждающий - приводящий в состояние возбуждения, усиливающий возбуждение [I: 196] > возбуждение - нервный подъем, волнение [I: 196] > волнение - нервное возбуждение; беспокойство [1:205] > беспокойство -волнение [I: 83].
РАДОСТНЫЙ - 1) испытывающий чувство радости, 2) вызывающий, доставляющий радость [III: 581] > радость (см. ВЕСЕЛЬЕ).
Дефиниционный (ступенчатый) анализ слова праздник позволил выявить семы, которые могут быть сгруппированы на основе десяти инвариантных признаков.
1) Семы - время; день, ночь, сутки, час; промежуток, интервал, отрезок, часть, доля; дата, точный, конкретный, обозначенный, определенный, календарный - показывают на связь праздника со временем, на то, что праздник длится определенный отрезок времени, выделяющийся из

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.294, запросов: 1878