Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Матвеева, Евгения Евгеньевна
10.02.20
Кандидатская
2012
Москва
336 с. : ил. + Прил. ( с. 185-336 )
Стоимость:
499 руб.
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретико-методологические основы проводимого исследования
1.1. История изучения лингвистической терминологии
1.2. Обоснование методологической базы исследования
1.2.1. Квантитативный метод в языкознании
1.2.2. Сопоставительный метод в языкознании
1.3. Понятие о языковой картине мира и языковой личности
1.4. Когнитивная лингвистика и ее основные категории
1.4.1. Понятие «концепт» в современной когнитивистике
1.5. Краткая история фонетики в английской и русской лингвокультурах
1.5.1. Краткая история русской фонетики
1.5.2. Краткая история английской фонетики
1.6. О понятии «язык для специальных целей»
1.7. Основные характеристики термина как особой лексической единицы
1.7.1. Понятие «термин» в современной лингвистике
1.7.2. Классификации терминов
1.7.3. Семасиологические характеристики терминов
Выводы по первой главе
Глава 2. Комплексный сопоставительный анализ терминов фонетики в
английском и русском языках
2.1. Аналитический обзор источников отбора терминов исследования
2.2. Историко-этимологический анализ исследуемых единиц
2.2.1. Историко-этимологические характеристики английских терминов фонетики
2.2.1.1. Формирование английских лексем, относимых к терминологии
фонетики, в 1Х-ХШ вв
2.2.1.2. Формирование английских лексем, относимых к терминологии
фонетики, в Х1У-ХУ1 вв
2.2.1.3. Формирование английских лексем, относимых к терминологии фонетики, в XVII-XVIII вв
2.2.1.4. Формирование английских лексем, относимых к терминологии фонетики, в ХІХ-ХХ вв
2.2.2. Историко-этимологические характеристики русских терминов фонетики
2.2.3. Сопоставительный анализ историко-этимологических характеристик английских и русских терминов фонетики
2.3. Формально-структурный анализ терминов фонетики в английском и русском языках
2.3.1. Структурные типы терминов исследования в английском языке
2.3.2. Структурные типы терминов исследования в русском языке
2.3.3. Сопоставительный анализ формально-структурных признаков исследуемых терминов в английском и русском языках
2.4. Тематическая классификация исследуемых терминов
2.5. Семасиологические характеристики терминов фонетики в английском и русском языках
2.5.1. Полисемия и омонимия значений в терминологиях фонетики
2.5.2. Синонимия значений терминов фонетики в английском и русском языках
2.5.3. Сопоставление семасиологических характеристик терминов фонетики в английском и русском языках
2.6. Лингвокультурология как наука
2.6.1. Лингвокультурологические особенности английской терминологии фонетики
2.6.2. Лингвокультурологические особенности русской терминологии
фонетики
Выводы по второй главе
Заключение
Список научной литературы
Список использованных словарей
Список источников лингвистического материала исследования
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
Приложение
немецкого идеализма (И. Кант, И.Г. Фихте, Г. Гегель), который оказал влияние на многие сферы жизни общества, в том числе и на науку того времени [Приводится по: Нелюбин, 2007з, с. 104].
В. фон Гумбольдт сосредотачивал свое внимание на философских вопросах языковедения (например, мировой язык как саморазвивающаяся сущность (организм)). Важнейшим достижением науки о языке того времени стал анализ теоретических вопросов, связанных с языковой деятельностью [Приводится по: Амирова, Ольховиков, Рождественский, 2008, с. 298-300].
Младограмматизм
Подлинное внимание к разговорной речи, к «живым» языкам связано с появлением нового направления в языковедении - младограмматизма, возникшего на основе господствовавшего во 2-ой половине XIX века позитивизма (О. Конт, Дж. Милль, Г. Спенсер) [Приводится по: Нелюбин, Хухуни, 2008], с. 137]. В отличие от предшествовавшего направления позитивисты не рассматривали теоретические вопросы в силу того, что их нельзя было доказать эмпирический путем, поэтому единственным достоверным источником знания назывался опыт. Развитие экспериментальной методики привело к появлению экспериментальной фонетики, т.к. из физических проявлений наиболее доступны были акустические [Приводится по: Амирова, Ольховиков, Рождественский, 2008, с. 391-395].
Ведущим направлением последней трети XIX в. стал младограмматизм (впервые такое название употреблено Ф. Царнке). Традиционно ядром младограмматизма считают Лейпцигский кружок, образовавшийся в Лейпцигском университете (А. Лескин, Г. Остхоф, К. Бругман, Г. Пауль).
Теоретические взгляды лингвистов младограмматического направления были изложены Г. Остхофом и К. Бругманом в так называемом «Манифесте младограмматиков», в котором лингвисты выдвигали идею о рассмотрении психофизического механизма речи, живых языков. Основное внимание в
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Функционально-когнитивное описание актуализации внутренней формы английских фразеологических единиц в переводе | Оботнина, Екатерина Владимировна | 2006 |
Реконструкция праобско-угорского вокализма | Живлов, Михаил Александрович | 2006 |
Проблемы сопоставительной лингвистики | Юсупов, Уткур Курбанович | 1983 |