+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологические особенности гендерного аспекта в языковой картине мира паремий : на материале русского, английского, немецкого и итальянского языков

  • Автор:

    Закирова, Юлия Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    207 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Гендерные исследования в современном языкознании
1.1 Основные этапы гендерных исследований в лингвистике
1.2 Направления современной гендерологии
1.3 Понятие гендера и его отражение в языке. Методология
гендерных исследований
Выводы по первой главе
Глава 2. Языковая картина мира. Паремии
2.1 Историческое развитие исследований и современные трактовки языковой картины мира
2.2 Пословицы и поговорки как языковой феномен. Исследования пословиц и поговорок в лингвистике
2.3 Языковая картина мира гендерно-окрашенных паремий
Выводы по второй главе
Глава 3. Лингвокульторологический анализ гендерно-окрашенных паремий русского, английского, немецкого и итальянского языков
3.1 Методология лингвокультурологического исследования гендерно-окрашенных паремий
3.2 Характеристика общих семантических групп
3.3 Мужская картина мира в паремиях по семантическим группам
3.3.1 Семантическая группа «Брак»
3.3.2 Семантическая группа «Любовь»
3.3.3 Семантическая группа «Внешность»
3.3.4 Семантическая группа «Отцовство»
3.3.5 Семантическая группа «Характер»
3.3.6 Семантическая группа «Старость»
3.4 Женская картина мира в паремиях по семантическим группам

3.4.1 Семантическая группа «Брак»
3.4.2 Семантическая группа «Любовь»
3.4.3 Семантическая группа «Внешность»
3.4.4 Семантическая группа «Материнство»
3.4.5 Семантическая группа «Характер»
3.4.6 Семантическая группа «Старость»
3.5 Национальная специфика репрезентации гендерного аспекта в
русском, английском, немецком и итальянском языках
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной научной литературы
Список использованных словарей
Список использованных словарей паремий, послуживших
источниками фактического материала
Приложение А. Мужская и женская картины мира по
семантическим группам

ВВЕДЕНИЕ
Различия между мужчинами и женщинами фиксируются в любом человеческом сообществе, а их проявление отмечается во внешнем облике и поведении, психологических реакциях и выборе профессии. Долгое время такие признаки считали незыблемыми и воспринимали как естественное следствие биологических различий.
«Понятие пола, определяемое комплексом репродуктивных свойств организма, представляет собой феномен биологического порядка. Однако, в общественной среде его выражения, как и прочие функции человеческого организма (питание, испражнение, проявление эмоций и т.д.), регламентируются культурой. Представления о «мужском» и «женском» так же разнообразны, как различны культурные традиции разных народов. У каждого народа существует свое понимание «мужественности» и «женственности», свои формы брака и манера взаимоотношений полов. Культура регулирует выбор брачного партнера, порядок ухаживания, вырабатывает идеал внешности мужчины и женщины, их повседневные занятия» [Баранов, Баранова, Зимина, 2005, с. 5].
Лингвокультурологические исследования гендера остаются мало разработанной областью по сравнению с другими направлениями. Основная задача данного направления в лингвистике описать культурные концепты «женственность» и «мужественность» и выявить их составляющие через анализ языковых структур, в частности, пословиц и поговорок (паремий).
Паремиологические единицы антропоцентричны, в них человек предстает в двух ипостасях - мужчины и женщины, и неразрывно связаны с понятием «гендер», национальная специфика которого представлена именно отличительными и уникальными особенностями того, как понимается, как отображается, как соотносится и как взаимодействует между собой «мужское» и «женское» в разных языках и этнокультурах.

ленко, 2002,
В 1930 году выходит статья Л. Вайсгербера «Связь между родным языком, мышлением и действием», где ученый уже прямо вписывает картину мира в сам язык, инкорпорируя ее, однако, пока только в словарный состав языка, а не в язык в целом [Приводится по: Даниленко, 2002,
В.П. Даниленко полагает, что идея идиоэтничности языкового содержания оказала большое влияние на Л. Вайсгербера, т.е. восприятие мира, согласно его гипотезе, осуществляется мышлением, но с участием средств родного языка, и способ отражения действительности соответствует его статичной форме: «нет сомнения в том, что многие укоренившиеся в нас воззрения и способы поведения и отношения оказываются «выученными», т.е. общественно обусловленными, как только мы проследим сферу их проявления по всему миру» [Цит. по: Полищук, 2008,
Л. Вайсгербер наделяет ЛКМ следующими основными характеристиками:
1. Языковая картина мира - это система всех возможных содержаний: духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обусловливающих существование и функционирование самого языка.
2. Языковая картина мира, с одной стороны, есть следствие исторического развития этноса и языка, а, с другой стороны, является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития.
3. Языковая картина мира как единый «живой организм» четко структурирована и в языковом выражении является многоуровневой. Она определяет особый набор звуков и звуковых сочетаний, особенности строения артикуляционного аппарата носителей языка, просодические характеристики речи, словарный состав, словообразовательные возможности языка и синтаксис словосочетаний и предложений, а также свой паремиологический багаж.
4. Языковая картина мира изменчива во времени и, как любой «живой организм», подвержена развитию, т.е. в вертикальном (диахроническом)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 1.354, запросов: 966