+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Синтаксические особенности аналитических газетных текстов : на материале русского и английского языков

Синтаксические особенности аналитических газетных текстов : на материале русского и английского языков
  • Автор:

    Зоидзе, Элла Амирановна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    193 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1 Основные вопросы изучения медиатекстов 
1.1. Медиатекст как центральный объект исследования медиалингвистики

' Содержание


Введение

Глава 1 Основные вопросы изучения медиатекстов

1.1. Медиатекст как центральный объект исследования медиалингвистики

1.2. Жанровая особенность текстов массовой информации

1.3. Синтаксис газетного аналитического текста

1.4. Общая характеристика газетных аналитических текстов

1.4.1. Комментарий как вид аналитического газетного текста

Выводы по первой главе


Глава 2 Анализ синтаксической организации русскоязычного и англоязычного текстов аналитического жанра
2.1. Комплексный анализ синтаксического оформления русскоязычного аналитического газетного текста
_ 2.2. Комплексный анализ синтаксического оформления англоязычного
аналитического газетного текста
Выводы по второй главе
Глава 3 Синтаксические особенности русскоязычных и англоязычных аналитических газетных текстов
3.1. Синтаксическая характеристика русскоязычных аналитических газетных текстов
3.2. Синтаксическая характеристика англоязычных аналитических газетных текстов
3.3. Сопоставительный анализ синтаксических особенностей в русскоязычных и
англоязычных аналитических газетных текстах
Выводы по третьей главе
Заключение
Список научной литературы
Список словарей
Список источников фактического материала
Приложение
Приложение
Приложение

ВВЕДЕНИЕ
Общая характеристика работы
Диссертационное исследование посвящено изучению синтаксических особенностей английских и русских аналитических газетных текстов. Под синтаксическими особенностями понимается совокупность синтаксических конструкций, в том числе экспрессивных синтаксических конструкций, наиболее часто встречающихся в текстах аналитической направленности, как в русскоязычной, так и в англоязычной газетной прессе, предназначенной для широкого круга читателей.
Так, под синтаксическими особенностями понимаются такие приемы синтаксической организации предложения/высказывания, которые целенаправленно способствуют созданию оценочное текста, создают эффект присутствия автора, обеспечивают реализацию функции воздействия в аналитическом тексте за счет особого подтекста, интонационного рисунка и других акцентирующих факторов. В работе представлена классификация выявленных синтаксических приемов, как на основе уже имеющихся в современной лингвистике критериев, так и на базе впервые предложенной классификации, в частности в отношении параллельных синтаксических конструкций.
Вопросам изучения языка текстов массовой информации, их структуры, жанровой дифференциации, дискурсивной составляющей, стилевой принадлежности, а также диалогической природы газетных речевых жанров, лингво-прагматического аспекта языка СМИ, посвящены работы таких ученых, как И.Р. Гальперин [Гальперин, 1958], Т.А. ван Дейк [Дейк, 1989; 1994; Dijk, 1998], Т.Г. Добросклонская [Добросклонская, 2008; 2010], J1.P. Дускаева [Дускаева, 2001; 2004], М.Р. Желтухина [Желтухина, 2003], Б.А. Зильберт [Зильберт, 1986], A.A. Кибрик [Кибрик, 1997; 2008], А.Г. Кириллов [Кириллов,

речевого общения, имеющая целостный смысл, который может заключаться в нескольких предложениях или сверхфразовом единстве [Бахтин, 1986, с. 297-299]. Передача целостного смысла требует ответного понимания со стороны получателя информации, таким образом, устанавливаются диалогические отношения между адресантом и адресатом [Кайда, 2011, с. 112].
Каждый газетно-публицистический жанр, подвергаясь влиянию функционального стиля, вбирает в себя средства экспрессивного синтаксиса [Там же. С. 113]. Использование таких средств воздействия на читателя имеет особое, жанровое основание. Экспрессия, в том числе и синтаксическая, всегда несет направленное действие, она коммуникативна и прагматически обусловлена. При этом любой текст, а медиатекст в особенности, должен обладать семантической, синтаксической и прагматической адекватностью, т.е. иметь логичную, последовательную структурно-композиционную организацию [Лисицкая, 2009, с. 16].
Феномен синтаксической экспрессивности рассматривали такие исследователи как А.П. Сковородников, Г.Н. Акимова [Хун, 2003, с. 16]. В данном направлении экспрессивность рассматривается как способность синтаксических форм повышать прагматический потенциал высказывания [Там же].
Говоря об экспрессивности, И.В. Арнольд определяет ее как «свойство текста или части текста, которое передает смысл с увеличенной интенсивностью и имеет своим результатом эмоциональное или логическое усиление...» [Арнольд, 2002, с. 14].
Понятия интенсивности и экспрессивности связаны, и экспрессивность измеряется степенью интенсивности. Интенсивность в тексте может создаваться, например, с помощью сходных синтаксических конструкций, которые расположены в достаточной близости друг от друга, чтобы на них акцентировалось внимание читателя. При восприятии текста реципиент соотносит каждое предложение с определенной моделью, как правило, это

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.528, запросов: 967