+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Комплексный лексико-семантический и лингвокультурологический анализ тематической группы "инсектофоны" / "insectophones" : на материале английского и русского языков

Комплексный лексико-семантический и лингвокультурологический анализ тематической группы "инсектофоны" / "insectophones" : на материале английского и русского языков
  • Автор:

    Ражева, Елизавета Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.20

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    208 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1 Основные проблемы изучения звукоизобразительной системы языка 
1Л Звукоизобразительность как основа становления и развития языка


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1 Основные проблемы изучения звукоизобразительной системы языка

1Л Звукоизобразительность как основа становления и развития языка


1.2 Современный подход к исследованию звукоподражания, звукосимволичности и лексики, мотивированной ими
1.3 Роль звука в номинации насекомых. Разграничение понятий «зооним» и «зоофон», «инсектоним» и «инсектофон»

1.4 Энтомологическая лексика. Проблема разграничения понятий


«идеофон», «звукоподражательное слово», «подражательное слово», «ономатоп», «мимема», «инсектофон»

Выводы по первой главе


ГЛАВА 2 Общая характеристика тематической группы «инсектофоны» / “insectophones” в английском и русском языках

2.1 Место инсектофонов в системе звукоизобразительной лексики


английского и русского языков и их классификация
2.2 Тематическая группа «инсектофоны» / “insectophones” как компонент семантического поля «зоофоны»
2.3 Ономасиологический портрет насекомого в английском и русском
языках (на материале ономасиологического портрета bee / пчела)
2.4 Анализ семантических явлений в тематической группе «инсектофоны» / “insectophones” в английском и русском языках
2.5 Словообразовательные характеристики исследуемой тематической
группы
2.6 Метафоризация как один из наиболее активных способов
словообразования в исследуемой тематической группе
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3 Паремии в составе тематической группы «инсектофоны» / “insectophones” в английском и русском языках и их роль в формировании национальной паремиологической картины мира
ЗЛ Классификация паремий с компонентом «инсектофон» / “insectophone” на основе принципа инсектофономорфизма
3.2 Сопоставительный анализ оценки образа насекомого в британской и
русской лингвокультурах, лежащего в основе инсектонимов и паремий, включающих инсектофон / insectophone
3.3 Сопоставительный анализ паремий, передающих значение «физические
характеристики человека» в обоих языках
3.4 Сопоставительный анализ паремий, передающих значение
«психологическое состояние человека» в обоих
языках
3.5 Сопоставительный анализ паремий, передающих значение
«эмоционально-психологическое состояние человека» в обоих языках
3.6 Сопоставительный анализ паремий, передающих значение «взаимосвязь
человека и общества» в обоих языках
3.7 Сопоставительный анализ паремий, передающих значение «отношение
человека к жизни» в обоих языках
Выводы по третьей главе
Заключение
Список использованной научной литературы
Список словарей
Список художественной литературы
Приложение 1 Модель краткого англо-русского словаря “insectophone”
Приложение 2 Модель краткого русско-английского словаря
«инсектофон»

ВВЕДЕНИЕ
Настоящее исследование посвящено сопоставительному рассмотрению звукоизобразительных систем английского и русского языков; анализу изменений, которые происходят при передаче звукоподражательных и звукосимволических единиц одного языка средствами другого языка.
Звукоизобразительная лексика неизменно привлекает внимание исследователей. Закономерности взаимосвязи звука и смысла изучались в трудах таких философов как Платон, Аристотель, Ж-Ж. Руссо, Р. Декарт. На символизм звуков русского языка обращал внимание великий М.В. Ломоносов. До XIX века проблемы звукосимволизма и звукоподражательности рассматривались в рамках ономатопоэтической и междометной теории происхождения языка. В начале XX века О. Есперсен в своей работе о звукосимволизме гласного i положил начало изучению теоретического звукосимволизма. Дальнейшее изучение звукосимволизма и звукоподражания нашло отражение в работах многих исследователей [Abelin, 1999; Anderson, 1998; Assanao, 2011; Barkieris, 2011; Bartens, 2000; Gulisova, 1994; Havlik, 1991; Hinton, Nichols, Ohala, 2006; Reinhard, 2010; Roxana, 2012; Sapir, 1929; Журавлев, 1991; Воронин, 2009; Газов-Гинзберг, 1965; Левицкий, 1998; Михалев, 1995; Прокофьева, 2009; Шляхова, 2006].
Немногочисленные исследования, посвященные звукоподражательным словам, носят фрагментарный характер. В большинстве исследований анализируются отдельные лексические группы, такие как звукоподражания звукам живой и неживой природы (С.В. Воронин [Воронин, 2009], O.A. Корнилов [Корнилов, 1993], Н.А. Курашкина [Курашкина, 2007], Чжэн Инкуй [Чжэн Инкуй, 2001], Н.М. Юсифов [Юсифов, 1986]); звукам, издаваемым человеком (H.A. Курашкина [Курашкина, 2007], Н.М. Юсифов [Юсифов, 1986]); глаголы звучания (А.Е. Беликова [Беликова, 2004]; Р.Г. Карунц [Карунц, 1989]).
Ученые подвергали исследованию отдельные тематические группы звукоподражательных названий животных, такие как группы лексики, отражающие звуки, издаваемые млекопитающими [Юсифов, 1986] и птицами [Курашкина, 2007; Фатюхин, 2000].

поля «паразиты», проводится ономасиолого-этимологический анализ названий паразитов человека [Каледина, 2002].
В комплексных работах, посвященных рассмотрению зоонимов и фитонимов, отдельные главы интерпретируют лексику и фразеологию энтомологического происхождения. Таким образом, исследуется оценочная семантика фразеологизмов, возникших в результате наблюдения за животными и растениями. В состав фразеологических оборотов входят слова-зоонимы и анималистическая лексика, слова-фитонимы. Исследуя оценочную семантику и коннотативный потенциал таких фразеологизмов, автор включает в их состав названия таких насекомых, как блоха, вошь, жук, оса, пчела, сверчок, стрекоза, саранча [Хабарова, 2004].
Семантика и инвентаризация словообразований зооморфизмов (на основе метафорических антропохарактеристик) анализировались на примере маркированной лексики, используемой деклассированной частью общества [Чериан, 2000].
Внутренняя структура зооморфизмов (в том числе рассматривается мир насекомых) и их функционирование в русском языке и художественной речи рассматривались как универсальный художественный прием (на материале произведений А.П. Чехова и М.М. Зощенко) [Кыонг, 1997].
Сопоставительное исследование зоонимов во вторичных значениях представлено в работе О.Ю. Семиной, основанной на материале национальных корпусов русского и английского языков [Семина, 2008].
Сопоставительное лингвокультурологическое исследование проведено на основе культурно детерминированных коннотаций русских и итальянских зоонимов и фитонимов, на базе которых происходит образование зооморфизмов и фитоморфизмов. Работа посвящена выявлению национальной специфики изучаемого фрагмента языковой картины мира. Метафорические антропохарактеристи в русском языке сравниваются с их аналогами в итальянском языке [Пуцилева, 2009].
Сопоставительное исследование семантико-словообразовательных особенностей зоонимической лексики проведено на примере русского и

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967