Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Ялалова, Рина Раефовна
10.02.20
Кандидатская
2014
Казань
307 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ БОЛЕЗНЬ - ЗДОРОВЬЕ, И ИХ СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ В АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Теоретические предпосылки и основные проблемы изучения фразеологии
1.2. Исследование феноменов «болезнь - здоровье» в трудах лингвистов
1.3. Лексикографическая трактовка понятия «здоровье» в английском, немецком и русском языках
1.4. Сопоставительный анализ семантических особенностей фразеологических единиц, выражающих здоровье, английского, немецкого и русского языков
1.5. Понятийная составляющая лексемы «болезнь» в английском, немецком и русском языках
1.6. Семантическая характеристика фразеологических единиц, обозначающих
болезнь, в английском, немецком и русском языках
Выводы по Главе
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ БОЛЕЗНЬ -ЗДОРОВЬЕ, В АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Сопоставление грамматических моделей глагольных фразеологических единиц английского, немецкого и русского языков
2.2. Сравнительный анализ грамматического построения субстантивных фразеологических единиц английского, немецкого и русского языков
2.3. Характеристика и грамматическая структура компаративных и некомпаративных адъективных фразеологических единиц исследуемых языков
2.4. Основные характеристики адвербиальных фразеологических единиц сопоставляемых языков
2.5. Структурно-грамматические типы фразеологических единиц со структурой
предложения в анализируемых языках
Выводы по Главе
ГЛАВА 3. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ «СЛОВАРЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ БОЛЕЗНЬ - ЗДОРОВЬЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)»
3.1. Исследование фразеологических словарей английского, немецкого и русского языков
3.2. Анализ словарей пословиц и поговорок английского, немецкого и русского языков
3.3. Основные принципы, положенные в основу создания «Словаря фразеологизмов, характеризующих болезнь - здоровье (на материале английского, немецкого и русского языков)»
3.3.1. Место расположения и разработки ФЕ, выражающих болезнь -здоровье
3.3.2. Форма фиксации ФЕ, вербализующих болезнь - здоровье
3.3.3. Словарная дефиниция исследуемых ФЕ
3.3.4. Построение и оформление словарной статьи
3.3.5. Сокращения и условные обозначения, использованные в словаре
Выводы по Г лаве
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
СЛОВАРЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ БОЛЕЗНЬ -ЗДОРОВЬЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ)
Результаты анализа ФЕ подгруппы «хорошее самочувствие» (8 ФЕ -английского, 13 ФЕ - немецкого, 1 ФЕ - русского языков) позволяют сделать заключение о том, что данная подгруппа составляет наиболее малочисленную подгруппу в исследуемых языках: be doing well/fine, feel fine, feel like a new man/woman, be in fine/good fettle, look/feel like a million
Как показало исследование, в сопоставляемых языках представлены ФЕ с сомонимическим компонентом «feet - Beine - ноги»: on one's feet -выздоравливающий; be/get on one’s feet
Во всех исследуемых языках молодость, красочность, пестрота сравниваются с компонентами фитонимами. В английском языке
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Репрезентация концепта "Путь" в речах российских и американских президентов конца XX - начала XXI в. : сопоставительно-переводческий аспект | Рябкова, Ирина Павловна | 2014 |
Реализация концептосферы "материнство" в русском, английском и французском языках | Андреянова, Мария Александровна | 2012 |
Категория информативности в русском и немецком документном образовательном тексте/дискурсе | Юзманов, Пётр Робертович | 2012 |