+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структура двуобъектных предложений ( в русском языке в сопоставлении с английским )

  • Автор:

    Долбунова, Людмила Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ленинград

  • Количество страниц:

    187 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Проблема двуобъектных предложений в лингвистической литературе
1. Критерий двуобъектноети
2. Проблема выделения субъекта
3. Понятие объекта. Проблема разграничения первого и второго объектов
4. Проблема разграничения второго объекта и сирконстанта
5. Двуобъектные предложения полного и неполного состава
Выводы
Глава II. Систематика двуобъектных предложений
1. Семантическая структура двуобъектных предложений
1.1. Семантические типы предикатов
1.2. Семантические роли субъекта
1.3. Семантические роли первого и второго объектов
1.4. Соотносительность объектных ролей
1.5. Семантические модели двуобъектных предложений... III
2. Двуобъектные предложения полного состава
2.1. Типы сказуемых
2.2. Синтаксические способы выражения субъекта
2.3. Способы выражения первого объекта
2.4. Характеристика второго объекта
2.5. Соотношение семантических ролей и синтаксических актантов

3. Двуобъектные предложения неполного состава
3.1. Условия опущения субъекта
3.2. Опущение первого объекта
3.3. Опущение второго объекта
3.4. Случаи опущения сказуемого
3.5. Синтаксическое выражение субъекта и объектов
в пассивных предложениях
4. Парадигматика двуобъектных предложений
4.1. Формула двуобъектного предложения
4.2. Семантические парадигмы двуобъектных предложений
4.3. Синтаксические парадигмы двуобъектных предложений 147 Выводы
3 а к л ю ч е н и е
Список условных обозначений
Список использованной научной литературы
Список художественных источников

В современном синтаксисе уделяется большое внимание проблеме описания семантики предложения, без которой невозможно познание процесса речевой коммуникации и понимание закономерностей мыслительной деятельности человека. Семантическая сторона предложения предполагает ее поверхностную форму, т.е. предложение рассматривается как знак, имеющий план содержания и план выражения. Оба плана тесно взаимосвязаны, но для выяснения специфики организации каждого из них и установления их соотношения необходим расчлененный подход. В.И.Ленин писал, что "раздвоение единого и познание противоречивых частей его ... есть суть ... диалектики" (1,с.316). С содержательной точки зрения предложение передает строение обозначаемой им ситуации, которая образуется в языке в результате абстрагирования от множества конкретных денотативных ситуаций. Семантическая структура относится к числу универсальных явлений и может служить основой сопоставительных исследований в области синтаксиса (15, с.6; 57, с.70; 97, с.47). Изучение способов ее синтаксического представления ведет к выявлению сходств и различий в синтаксическом строе сопоставляемых языков. Такой подход к исследованию предложения положен в основу настоящей работы, непосредственным объектом изучения которой является структура двуобъектных предложений на материале русского и английского языков. Предложения типа: Я познакомил ее со своим другом. - 1 introduced her to my friend ; Он велел ей сесть. - Не ordered her to sit dovm. организованы трехместными предикатами, включающими наибольшее количество строевых компонентов.
Тем не менее, среди работ, посвященных изучению структурі простого предложения, нет сколько-нибудь полного исследования

не предсказывается глаголом, независима от него, поэтому отношения их к предикату предложения факультативны. В.В.Богданов пишет, что "валентные отношения сосредоточены в той части предложения, которая образует его структурно-необходимый минимум" (34, с.28). Тот факт, что сирконстанты представляют собой номинализо-ванные предложения и не зависят от семантики глагола, можно показать графически:
Из графика видно, что сирконстант непосредственно выходит из узла Sut (предложение), а объект (0^) - из узла Р (Vf). Такое различие не мотивируется ни традиционной грамматикой, которая объединяет все предложные группы как обстоятельства, ни грамматикой зависимостей.Л.Теньер, например, первый четко указавший на противопоставление сирконстантов и актантов, вообще исключил сирконстанты из отношений валентности, независимо от того, принадлежит ли данное сочетание предлога с именем или наречие к сирконстанту или факультативному актанту (173, с.120).
Независимый характер сирконстанта подчеркивается тем фактом, что он, в отличие от объекта, обозначает не тот компонент, который непосредственно участвует в действии, а тот, который сопутствует действию, обозначает условия, в которых протекает это действие: цель, причину, время и т.д. С.Д.Кацнельсон пишет, что "выполняя характеризующую функцию, они характеризуют не тот или иной отдельно взятый член предложения, а все предложение в целом", поэтому "обстоятельство - это член предложения, выражающий собы-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.129, запросов: 967