+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности формирования современных научных технических терминологических систем : на примере терминов нанотехнологий

Особенности формирования современных научных технических терминологических систем : на примере терминов нанотехнологий
  • Автор:

    Мартемьянова, Мария Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Ижевск

  • Количество страниц:

    165 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Общие проблемы терминологии 
1.1. Термин как способ выражения научной картины мира


Оглавление
Введение

Глава I. Общие проблемы терминологии

1.1. Термин как способ выражения научной картины мира

1.2. Основные свойства термина

1.2.1. Однозначность термина

1.2.2. Системность термина

1.2.3. Синонимия терминов

1.2.4. Номинативный характер термина

1.2.5. Краткость термина

1.2.6. Содержательная точность термина и дефинитивность


1.2.7. Стилистическая нейтральность термина
1.2.8. Мотивированность термина
1.3. Проблема описания и анализа терминологии
Выводы по главе

Глава II. Особенности формирования терминосистемы нанотехнологий
'2.1. Экстралингвистические предпосылки формирования терминологической системы нанотехнологий
2.2. Терминологическое поле нанотехнологий
2.3. Основные способы образования терминов нанотехнологий
2.3.1. Семантические способы терминообразования
2.3.1.1. Терминологизация общеупотребительного значения слова..
2.3.1.2. Метафоризация значения общеупотребительного слова
2.3.1.3. Метонимизация значения общеупотребительного слова
2.3.1.4. Заимствования
2.3.2. Морфологические способы терминообразования
2.3.2.1. Префиксальное образование терминов
2.3.2.2. Суффиксальное образование терминов
2.3.2.3. Префиксально-суффиксальное образование терминов
2.3.2.4. Конверсия
2.3.3. Синтаксические способы терминообразования
2.3.3.1. Терминологические словосочетания
2.3.3.2. Термины-эпонимы
2.3.4. Морфолого-синтаксические способы терминообразования
2.3.4.1. Словосложение
2.3.4.2. Аббревиация
Выводы по главе II
Заключение
Библиография
Введение
Данная диссертация посвящена изучению терминологической системы нанотехнологий. Нанотехнологии и наноиндустрия являются в настоящее время' одним из наиболее перспективных направлений науки, технологий и промышленности и чрезвычайно сложной междисциплинарной областью. Быстрые темпы развития данной сферы деятельности приводят к расширению ее терминосистемы и формированию новых терминов за счет различных существующих в языке приемов терминообразования, привлечения уже существующих слов из смежных областей знания. Изучение формирующихся терминологических систем является актуальным, поскольку описание терминологии развивающейся сферы деятельности позволяет не только внести определенный вклад в систематизацию и стандартизацию новой терминосистемы, но и преодолеть ряд проблем, которые могут возникнуть при межкультурной профессиональной коммуникации.
Актуальность исследования обусловлена также рядом факторов:
1) высокой значимостью нанотехнологий в развитии мировой науки и экономики;
2) отсутствием существующих исследований терминов и терминосистемы нанотехнологий;
3) необходимостью комплексного лингвистического исследования формирующейся терминосистемы.
Целью настоящего исследования является анализ способов формирования терминологической системы нанотехнологий в русском и английском языках.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1. определение теоретической базы исследования посредством анализа положений современной лингвистической науки о термине как лексической единицы, выражающей специальное понятие;
может иметь более одного значения в конкретном употреблении в определенном контексте без ущерба для выполнения своей коммуникативной задачи» [Авербух, 1986: 39].
В настоящее время многие ученые (В. М. Лейчик [2009], JI. А. Пекарская [1981] и- др.) говорят о том, что* термин является лексической единицей определенного естественного языка, поэтому он сохраняет свою многозначность. В. М. Лейчик выделяет многозначность, которая образуется в результате межсистемного заимствования, когда один и тот же термин используется в близких областях знания с несколько различными значениями, и категориальную многозначность, когда одним и тем же термином обозначаются процесс и результат, явление и величина и так далее. Он называет это не многозначностью, а семантической производностью, приводящей к образованию семантических омонимов [Лейчик, 2009: 45].
Омонимьт - это слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. В отличие от многозначных слов омонимы не обладают предметно-семантической связью, у них нет общих семантических признаков [Розенталь и др., 1999: 29]. Явление терминологической омонимии порождается следующими факторами:
1) существованием в различных терминосистемах лексических единиц, имеющих одинаковый звуковой состав, но абсолютно разных по своей семантике;
2) метафорическим употреблением того или иного термина или общеязыкового слова в другом специальном языке, сопровождающимся вхождением этой лексической единицы в другую терминосистему;
3) наличием у того или иного сложного, многоаспектного объекта идентичных наименований, обозначающих в каждой терминосистеме разные понятия, в зависимости от того, под углом зрения какой области науки и техники рассматривается данная реалия [Авербух, 1986: 39].
Б. Н. Головин объясняет появление омонимов «распадом полисемии» [Головин, 1977: 100]. В многозначном слове все его значения так или иначе

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.662, запросов: 967