+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Трансформированные корневые морфемы : На материале русских префиксоидов и их аналогов в английском и казахском языках

Трансформированные корневые морфемы : На материале русских префиксоидов и их аналогов в английском и казахском языках
  • Автор:

    Тилембулова, Салтанат Насынжановна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2000

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    194 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 .Аффиксоиды как морфемы переходного типа 
1.2. Морфемный статус аффиксоидов



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Вопросы теории и методики исследования аффпксондпо- 9 го словопроизводства

1.1 .Аффиксоиды как морфемы переходного типа

1.2. Морфемный статус аффиксоидов

1.3. Проблема классификации аффиксоидов и критерии их выделения

в современной лингвистике

1.4. Методика анализа внутрисловной валентности префиксоидов

1.5. Классификация префиксоидов


Выводы
Глава II. Валентные свойства исконных префиксоидов и их структурно-семантические модели в производном слове
2.1. Фонологические особенности сочетаемости исконных префиксоидов и опорных компонентов
2.2. Структурно-семантические модели производных слов с исконными префиксоидами в русском языке
2.2.1 Частотные компоненты, соотносимые с именами существительными
2.2.2. Частотные компоненты, соотносимые с прилагательными, числительными и наречиями
2.2.3. Межклассовые частотные компоненты
2.3. Функционально-семантические аналоги русским исконным префиксоидам в английском языке
2.4. Функционально-семантические аналоги русским исконным префиксоидам в казахском языке
Выводы

Глава III. Валентные свойства интернациональных префиксоидов
н их структурно-семантические модели в производном слове
3.1 Фонологические особенности сочетаемости интернациональных
префиксоидов и опорных компонентов
3.2. Амфиксоиды
3.3. Препозитивные радиксоиды I ступени
3.4. Препозитивные радиксоиды II ступени
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Введение
Отправным моментом данного исследования является закономерность, наблюдаемая в словообразовательной системе языков с развитым сложением, которая заключается в формировании на базе первой части сложных слов, а также словосочетаний морфем переходного типа, именуемых по традиции префиксоидами.
Объектом исследования является трансформированная корневая морфема, единица переходного типа, функционирующая в пределах сложного слова или словосочетания. Предметом изучения является градация трансформиро-ванности исследуемых корневых морфем.
В работе рассматриваются русские префиксоиды (под русскими префиксоидами понимаются префиксоиды, функционирующие в русском языке - как исконные, так и интернациональные) и их функционально-семантические аналоги в английском и казахском языках. Исследование данных словообразовательных единиц в трех разноструктурных языках привлекло наше внимание в силу того, что, хотя русский, английский и казахский языки принадлежат к разным морфологическим типам (русский по преимуществу флективносинтетический, английский - флективно-аналитический, а казахский - агглютинативный с развитым аналитизмом), однако в указанной сфере между языками наблюдается определенная универсальная аналогия, что позволяет проводить их сопоставительное исследование. При этом английский и русский языки объединяет генеалогическая общность языковой семьи (хотя это и отдаленное родство), казахский и русский связывает тесный языковой контакт, обусловленный географическим положением, общим для казахского и английского языков является их аналитизм.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью анализа единиц переходного типа и недостаточной разработанностью проблем, связанных с

оказываются «классами размытых множеств», на что указывают и сами исследователи;1 3) недифференцированно используются термины, понятия частично пересекаются, входят в друг друга; 4) иногда не разграничиваются синхрония и диахрония; 5) авторы используют в разном объеме количественные и качественные характеристики. Все это ведет к установлению разного числа элементов и их видов.
1.4 Методика анализа внутрисловной валентности префиксоидов
Префиксоиды в системе словообразования в целом связанны с общими закономерностями строя языка (с национальными и формальными особенностями), поэтому их рассмотрение в плане обусловленности всей системой языка может способствовать более широкому познанию словообразования, характеризующегося, как известно, промежуточным положением между лексикой и грамматикой.
Развитие префиксоидов обусловлено логической структурой сложных слов, т.к. они происходят из первых компонентов определительных композит, характеризующихся логической структурой «определяющее + определяемое». Вторая НС, имея более широкую, чем само слово и менее конкретную семантику, чем первая НС, обычно выражает родовое понятие, а первая НС, как правило, является носителем видового признака, т.е. префиксоиды развивают семантику в плане обобщенной признаковое, выступающей как «определяющее», а суффиксоиды, напротив, способны выражать широкую семантическую категорию, служащую «определяемым». Здесь важно также признание значимости самих позиций первой и второй НС, их избирательности на определённые типы значений: вторая НС в плане обобщения развивает семантику, прин-
! Б.И. Бартков: «Четкую количественную границу между соседними градациями статуса определить нелегко» [Бартков, 1982, с.119]. Л.И.Минина: «... Таким образом, резких четко выделяемых границ между соседними градациями статуса префикс - полупрефикс - префиксоид - корневая морфема не существует» [Минина, 1989, с.50].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.116, запросов: 967