+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности языкового сознания русских, адыгов и англичан

  • Автор:

    Псеунова, Бэлла Нальбиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    182 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Теоретические и методологические предпосылки изучения языкового сознания
1 .Теория общения.
1.1 Межкультурное общение
1.2. Язык как основное средство общения
2. Понятие культуры как предмет научного исследования
2.1 Понятие культуры . .
2.2 Культурная обусловленность сознания
3. Языковое сознание и этническая картина мира
3.1. Строение языкового сознания
3.2. Образ мира и традиционное сознание этноса
3.3. Этнокультурная и социокультурная обусловленность языка
3.4. Значение и смысл
4. Элементы традиционного мировоззрения адыгов
4.1 Особенности картины мира адыгов
4.2 Адыгство как компонент традиционной
соционормативной культуры
4.3 Адыгейский язык
4.4 Языковая ситуация в РА и языковое смещение
5. Ассоциативный эксперимент как средство доступа к сознанию
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
ГЛАВА II Сравнительная онтология образов сознания русской, адыгской и английской культур
1. Принципы описания и анализа материалов свободного ассоциативного эксперимента
2. Обзор семьи в адыгской, русской и английской культурах
3. Сопоставительный анализ содержание образов сознания
4. Анализ материалов ассоциативных словарей
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Приложения
Образец анкеты (на русском языке)
Образец анкеты (на адыгейском языке)
В настоящее время основной задачей психолингвистики является изучение национально-культурной специфики речевого поведения и языкового сознания носителей той или иной культуры, межкультурных различий. Именно различие национальных сознаний коммуникантов принято считать главной причиной непонимания при межкультурном общении.
Исследования, проводимые в этой области, доказывают, что знания собственно вербального кода (языка) и правил его использования оказывается недостаточно для успешного общения с носителем того или иного языка, необходимо еще овладеть культурными знаниями того лингвокультурного сообщества, для которого используемый язык является родным. Овладение основами культуры того лингвокультурного сообщества, на языке которого ведется общение, является необходимым для успешности этого общения.
Возникла необходимость анализа национальных (этнических) сознаний, в соответствии с которым образы сознаний одной национальной культуры анализируются в процессе контрастивного сопоставления с образами сознания другой культуры.
Объектом исследования является языковое сознание русских, адыгов и англичан.
В качестве предмета исследования выступает национальнокультурная специфика языкового сознания русских, адыгов и англичан.
Методологической основой исследования послужили достижения последних лет в области изучения сознания (А.Н.Леонтьев), (В.П.Зинченко), языкового сознания (Е.Ф.Тарасов, Т.Н.Ушакова), концепция культуры
Э.С.Маркаряна.
В сознании отображаются явления реальной действительности, воспринимаемые человеком в процессе деятельности и общения.
Сознание не может быть объектом анализа в момент протекания процессов, его реализующих. Поэтому оно становится объектом анализа только в форме культурных предметов и квази-предметов. В нашем исследовании язык выступает как средство доступа к сознанию.
Непосредственной целью работы является выявление того общего и специфического, что реально присутствует в сознании русских, адыгов и англичан и неосознанно определяет поведение, оценки и отношение к миру.
Достижение цели исследования предполагает решение следующих конкретных задач:
сбор экспериментального материала.
сравнение общего и специфического в языковом сознании адыгов, а) владеющих своим родным языком, б) считающих русский язык своим первым языком.
сравнение общего и специфического в языковом сознании русских, живущих в одном социуме с адыгами, и русских, живущих вне данного региона;
выявление влияния русского этноса на адыгский и адыгского - на русский и отражение этого влияния в образах языкового сознания носителей контактирующих культур.
сравнение общего и специфического в языковом сознании носителей трех культур: адыгской, русской и английской.
В качестве метода исследования использован свободный ассоциативный эксперимент. Полученное ассоциативное поле исходного слова-стимула рассматривается как модель образа сознания, которая содержит в себе набор знаний, принятых в определенной культуре. В нашем исследовании мы используем этот метод для выявления влияния первого (родного) языка на особенности содержания образов сознания его носителя.
Материалом исследования являются результаты свободного ассоциативного эксперимента, в котором в качестве слов-стимулов выступают 35 слов, входящих в семантическое поле "Дом. Семья":
по-разному истолковываются не только время, пространство, природа или богатство, но и понятия, связанные с непосредственной жизнедеятельностью человека, понятия, связанные с окружающим человека миром. Это семья, любовь, дом, земля и пр. Также следует отметить, что слова огонь, хлеб, любовь, радость, родной, земля, человек, душа, деньги, дом, включенные в наше семантическое поле, являются культурными концептами и включены в “Словарь русской культуры” Ю.С.Степанова (Степанов 1998). Культурные концепты являются “как бы сгустками культурной среды в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны - концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, “не творец культурных ценностей” - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее” (Степанов 1998, 40).
Главной задачей для себя мы ставили уяснение специфики восприятия этническим человеком окружающего его мира через его отношение к дому, семье как главному прибежищу человеку, чтобы через эти понятия выявить не только общие для разных народов черты, но и уникальность каждого из них.
1.3. Характеристика испытуемых
В нашем эксперименте были обследованы три группы носителей русской и адыгской культур: 1) носители адыгской культуры, не владеющие адыгейским языком, для которых русский язык является первым языком (в нашем эксперименте они обозначены как “Адыги 1”);
2) носители адыгской культуры, владеющие адыгейским языком как первым и русским языком - как вторым (“Адыги 2”);
3) носители русской культуры, живущие в одном социуме с носителями адыгской культуры (“Русские 2”).
Мы провели эксперимент со студентами в возрасте 17-25 лет. (Средний возраст испытуемых - 19 лет). Выбор испытуемых определялся

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.166, запросов: 967