+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фигура сравнения как конструктивный элемент дискурса

  • Автор:

    Ковалева, Мария Петровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    172 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Дискурс и его конструктивные элементы
1.1. Понятие дискурса
1.2. Прагматическое истолкование дискурса
1.3. Интерактивная природа дискурса
1.4. О прагматической семантике дискурсивной номинации
1.5. Конструкция дискурса
1.6. Закономерность конструкции дискурса
1.7. Элементы дискурсивной конструкции
Выводы
Глава 2. Структурно-семантические свойства
фигуры сравнения
2.1. Сравнение как объект лингвистической стилистики
2.2. Сравнение как языковой прием
2.3. Сравнение и метафора
2.4. Сравнение и полуотмеченные структуры
2.5. Характерные черты сравнения
2.6. Типы сравнений
2.7. Формально-семантические и структурные аспекты сравнения
2.8. Сравнение и образность дискурса
2.9. Семиотическая природа художественного сравнения
Выводы
Глава 3. Функционально-конструктивные свойства
фигуры сравнения
3.1. Психологические эффекты сравнения. Сравнение и установка
3.2. Сравнение и визуализация восприятия
3.3. Сравнение и вариативность восприятия
3.4. Сравнение и смысловые механизмы
3.5. Сравнение и денотатная структура дискурса
3.6. Роль сравнения в построении модальности дискурса
3.7. Роль сравнения в управлении вербальным поведением реци
пиента дискурса
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ

Настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу фигуры сравнения как конструктивного элемента текста. Изучение лингвистического и литературоведческого аспекта сравнения широко представлено в литературе, однако это явление нуждается в лингвопрагматическом освещении в функциональном плане, относительно роли, возлагаемой на сравнение в построении текста как коммуникативно-действенной знаковой системы. Рассмотрение сравнения как элемента, участвующего в выражении содержания, влагаемого в текст автором (экспрессивист-ский подход к текстовой констукции), оказывается недостаточным, и целый ряд вопросов об интерактивных возможностях сравнения остается пока без должного ответа.
Мы полагаем, что ответы на эти вопросы можно найти, рассматривая речевую коммуникацию как коммуникативный, социопсихически значимый и содержательный процесс взаимной регуляции речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления сравнения как частных манифестаций одной общей детерминации языкового употребления - оказания речевого воздействия на адресата текста, управления его коммуникативно-познавательной деятельностью в соответствии с замыслом автора текста.
Таким образом, рабочая гипотеза предпринятого научного исследования состоит в предположении, что сравнение как элемент текста представляет собой речевое явление, социально и психолингвистически значимое в плане реализации говорящим его коммуникативных намерений. Исходя из допущения об интерактивной природе дискурса, мы предполагаем, что сравнение в дискурсе является интерактивно значимым элементом речевой ткани, что его значение и структура обеспечивают выполнение им определенных функций по управлению деятель-

ностью адресата в интересах реализации замысла автора как участника интеракции.
Исследование сравнения как конструктивного элемента дискурса должно позволить вскрыть закономерности социо- и психолингвистической обусловленности речевого поведения человека, употребления им языка, что предполагает решение ряда научных задач, а именно: сбора и систематизации материала - разнообразных случаев употребления сравнения в дискурсе; описания семантических, структурных и функциональных характеристик сравнений; на основе психолингвистических представлений формулирования закономерностей коммуникативной обусловленности употребления сравнения.
Актуальность изучения феномена сравнения как конструктивного элемента дискурса обусловлена необходимостью, испытываемой теорией языка, в получении достоверных, научно обоснованных знаний о закономерностях речевого поведения людей, закономерностях построения дискурса, о причинах, побуждающих коммуникантов к использованию тех или иных средств языка.
Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении роли сравнения как одного из ярких языковых средств в построении текста как действенной коммуникативной системы. В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:
- систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на языковую природу сравнения для формирования теоретического основания анализа ситуаций употребления сравнения в дискурсе;
- исследовать контексты употребления сравнения как особого средства языковой номинации в плане выявления его семантико-прагматической мотивации;
- исследовать разнообразные ситуации употребления сравнений с целью установления основных структурных типов данных коммуникативных образований;
- выявить основные виды функциональной нагрузки сравнений в пострении дискурса как действенного целого;

сравнивающим существует общность (внутреннее сходство), соединяющая два разнородных явления в единый сравнительный комплекс. Лингвистически сравнение рассматривается как процесс соотношения двух самостоятельных языковых единиц, употребленных в прямом (номинативном) значении. Например, в предложении: Failure, like success, calls for a common approach in Europe - сравниваются неудача с успехом, в основе сравнения лежит общее качество - общий подход к данным понятиям в Европе. Неудача и успех представляют собой самостоятельные единицы, которые не теряют в фигуре сравнения своего номинативного значения (The Economist, 2003, March 23rd - 29th, 13).
2. СТРУКТУРНОСТЬ. Сравнение не представляет собой простую последовательность знаков: сравниваемое (субъект, S) - основание (общий признак, Т) - сравнивающее (объект, О). Сравнению присуща внутренняя организация (определенная система отношений составляющих его словесных единиц), превращающая его на синтаксическом уровне в минимальный фрагмент текста. Так, в примере: Mr Miller (the Polish Prime Minister) had sold them (Poles) out, they said; foreigners (meaning Germans) would descend "like crows " and pick the country apart (Good Housekeeping, 28) выражается озабоченность поляками по поводу продажи своих земель немцам. Субъектом фигуры сравнения в данном примере является foreigners, объектом - crows, основание сравнения выражено свойством ворон слетаться на участок земли в многочисленных количествах.
3. СМЫСЛОВАЯ МНОГОПЛАНОВОСТЬ. Особенность сравнения как языкового знака - в смысловой многоплановости его содержания: художественное сравнение фиксирует значение эстетического порядка, превышающее семантический уровень слов - компонентов сравнительного выражения. Так, по выражению Б. В. Горнунга, фигура сравнения относится к «фактам экспрессии», которые придают особую смысловую окраску высказыванию сверх его основной семантической структуры (Горнунг Б. В.,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.145, запросов: 967