+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семантический анализ лексем "белый"/"черный" : На материале английского, немецкого, осетинского, русского и французского языков

Структурно-семантический анализ лексем "белый"/"черный" : На материале английского, немецкого, осетинского, русского и французского языков
  • Автор:

    Карсанова, Елена Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Владикавказ

  • Количество страниц:

    186 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЦВЕТОНАИМЕНОВАНИЙ 
§1. Цветонаименования как часть языковой картины мира


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЦВЕТОНАИМЕНОВАНИЙ

§1. Цветонаименования как часть языковой картины мира

§ 2. Освещение семантики цветонаименований в лексикографических источниках

Выводы к главе


ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО - СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСЕМ WHITE/BLACK, WEIß/SCHWARZ, УРС/САУ, БЕЛЫЙ/ЧЁРНЫЙ, BLANC/NOIR

§1. Построение семантического поля лексемы «white» в рассматриваемых языках


§ 2. Системность переносных значений лексем «white», «weiß», «урс», «белый», «blanc»

§3. Построение семантического поля лексемы «black» в рассматриваемых языках


§4. Системность переносных значений лексем «black», «schwarz», «сау», «чёрный», «noir»
§ 5. Семантические особенности лексем «white»/«black», «weiß»/«schwarz», «урс»/«сау», «белый»/ «чёрный», «blanc»/«noir» в аспекте словообразования
§ 6. Анализируемые цветообозначения в социокультурном аспекте
Выводы к главе
ГЛАВА 3. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ЛЕКСЕМАМИ WHITE/BLA CK, WEIB/SCHWARZ, УРС/САУ, БЕЛЫЙ/ЧЁРНЫЙ, BLANC/NOIR
§ 1. Основные вопросы фразеологии
§ 2. Лексико-грамматическая классификация ФЕ с лексемами white/black, weiß/schwarz, урс/сау, белый/черный, blanc/noir.
§ 3. Семантические категории рассмотренных ФЕ (полисемия, омонимия, синонимия, вариантность, антонимия)
§ 4. Стилистическая и структурно-семантическая характеристика рассмотренных фразеологизмов
Выводы к главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
ПРИЛОЖЕНИЯ

Введение
Данная диссертация посвящена сопоставительному исследованию цветонаименований «белый»/«чёрный» в английском, немецком, осетинском, русском и французском языках. При отборе языков для сопоставительного анализа мы руководствовались следующими соображениями. С одной стороны, желательно иметь в своём распоряжении родственные языки (в нашем случае — два германских: английский и немецкий); это даёт возможность проведения типологических обобщений. С другой стороны, интересные результаты могут получиться при сравнении таких языков, которые обслуживают различные культуры.
Предметом исследования являются семантические особенности лексем white/Ыаск, weiß/schwarz, урс/cay, белый / чёрный, blanc/noir.
Актуальность темы исследования определяется тем фактом, что цветонаименования, особенно названия базовых цветов, входят в древнейший пласт лексики и являются выразителем когнитивных особенностей этноса. Различные изменения в семантике цветообозначений конкретного языка отражают как собственную культурную историю, так и историю культурного взаимодействия данного этноса с другими. В свою очередь, сопоставительный анализ цветонаименований дает возможность выявить особенности концептуализации действительности носителями каждого из сопоставляемых языков.
Новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые даётся сопоставительное описание двух основных цветонаименований - «белый» и «чёрный» — в английском, немецком, осетинском, русском и французском языках с точки зрения выявления сходств и различий в их семантике, а также впервые делается попытка классификации фразеологических единиц с вышеупомянутыми цветообозначениями с учётом их лексикограмматических, семантических и стилистических особенностей.

Матрица значений лексем «white», «weiß», «урс», «белый», «Ыапс»
Лексема Значение White Weiß Урс Белый Blanc
1. Белый, цвета снега, мела, молока + + + + +
2. Седой + + + + +
3. (Очень) светлый; светлее других предметов того же ряда + + + + +
4. Бледный + + - + +
5. Белокожий, европейский + + - + +
6. Роялистский; антиреволюционный; белогвардейский + + + + -
7. Белокурый, светловолосый - - + + -

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.124, запросов: 967