+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Языковое воплощение концепта "Труд" в пословичной картине мира : На материале русской и английской паремиологии

  • Автор:

    Жуков, Константин Анатольевич

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Великий Новгород

  • Количество страниц:

    156 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Пословичная картона мира как фрагмент языковой картины
мира
§ 1. Модель мира в когнитивной парадигме
§ 2. Методология и методика паремиологического исследования
§ 3. Паремиологическая картина мира в свете традиционных и новых
подходов: история вопроса и спектр толкований паремий
Выводы по первой главе
Глава II. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков, воплотивших концепт
«Труд»
§ 1. Совокупность значений, смыслов и идей концепта «Труд» и их
объективация в пословичной картине мира
§ 2. Актуализация ценностного аспекта концепта «Труд» в
пословичной картине мира
§ 3. Сравнительно-сопоставительный анализ паремиосфер с ключевым
словом «Труд» в русском и английском языках
Выводы по второй главе
Заключение
Список цитируемой, отсылочной и использованной литературы.... 135 Словари и справочники и условное обозначение некоторых из них... 150 Приложение (схема)

«В поте луца твоего снеси хлеб твой», - сказал господь человеку, оставляя его за вратами рая и открывая перед ним широкую землю.
Труд сделался довершительным законом человеческой природы, телесной, и духовной, и человеческой жизни на земле, отдельной и в обществе, необходимым условием его телесного, нравственного и умственного соверпиенствования, его человеческого достоинства, его свободы и, наконец, его наслаждений и его счастья.
К.Д.Ушинский.
Актуальность диссертации обусловлена, с одной стороны, необходимостью расширения когнитивной ветви лингвистических исследований, позволяющей увидеть новые горизонты и наметить перспективы развития языкознания. С другой стороны, осмысление, описание и систематизация паремиологического фонда всегда были для русского языка задачами в высшей степени важными, так как в обществе и научных кругах не ослабевал интерес к образчикам народной мудрости. Подготовка и издание первых сборников пословиц и поговорок началось почти два века назад (см., например, известные сборники XIX вв. Д.Княжевича, И.М.Снегирева, В.И.Даля, П.К.Симони, М.И.Михельсона и др.). Большой вклад в пополнение и изучение пословично-поговорочного фонда русского и английского языков, а также в развитие самой теории паремиологии внесли такие отечественные ученые, как И.М.Снегирев, В.И.Даль, Ф.И.Буслаев, А.А.Потебня, И.И.Иллюстров, М.А.Рыбникова, В.П.Аникин, А.В.Кунин, В.П.Жуков, В.Л.Архангельский, Г.Л.Пермяков, З.К.Тарланов, В.П.Фелицына, Н.Л.Шадрин, С.С.Кузьмин, В.Н.Телия, В.М.Мокиенко, Ю.П.Солодуб, В.Т.Бондаренко, Т.Г.Никитина, Г.Д.Сидоркова, Л.Б.Савенкова, Е.В.Иванова, М.Ю.Котова и др.). Вместе с тем до сих пор недостаточно изученным остается языковой статус паремий, требует своего дальнейшего исследования ценностный аспект пословичной картины мира, практический интерес представляет использование паремий в
обыденной, научной и художественной речи. Этот перечень может быть дополнен еще целым рядом проблем, которые предстоит в ближайшем будущем решить как отечественной, так и зарубежной лингвистике.
Современный этап лингвистических исследований отмечен новым уровнем осмысления проблем языкознания. В центре внимания лингвистической науки сегодня оказалась языковая картина мира как фундаментальное понятие антропоцентрической парадигмы. Автор термина парадигма американский ученый Т.Кун определяет его следующим образом; это «признанные всеми научные достижения, которые в течение определенного времени дают научному сообществу модель постановки проблем и их решений» [Кун 1977; 11] Наряду с антропоцентрической продолжают сохранять свое значение сравнительно-историческая и системно-структурная парадигмы.
Антропоцентрическая тенденция в лингвистике обнаружила себя в конце 80-х - начале 90-х годов. Именно в это время появились коллективные работы, монографии, в которых принцип антропоцентризма был провозглашен парадигмообразующей идеей современного языкознания [Караулов 1987; Роль человеческого фактора в языке 1988; Апресян 1995 и ДР ]
Обращение к концепту «Труд» обусловлено тем, что наибольший интерес в плане исследования культурно-концептуального содержания представляют концепты, отражающие такие феномены, которые в жизни этноса занимают видное место и вследствие этого получают богатую историко-культурную «ауру».
Труд отражает реалию, многосторонне осваиваемую человеком в процессе его жизнедеятельности. Подобные феномены всегда привлекали внимание ученых разных областей знания. Не обойдена вниманием реалия «Труд» и в лингвистических исследованиях (см., например, работы
Н.А.Косенко, Е.В.Ганапольской, Г.В.Токарева, Т.В.Гонновой и др.). Следует особо подчеркнуть методологическую значимость монографии Г.В.Токарева.

чеканом народности. Пословица - обиняк с приложением к делу, понятий и принятый всеми. Единственным отличием пословиц от поговорок Даль считал отсутствие в последних «притчи, иносказания, обиняка» [Даль 1984: т. 1, 14]. Весь материал в словаре Даля распределён по тематическому признаку. Он считал такое расположение самым «верным и толковым». Всего он выделил 178 разделов. Кстати, «трудовая» паремиология отражена у Даля в разделе «Работа - Праздность», включающем 435 пословиц. Характерной особенностью сборника Даля является как бы мы сейчас сказали «антропоморфический» принцип, т.е. пословичная картина мира представлена с «человеческим лицом». Именно человек стоит в центре большинства пословиц.
Не будучи по специальности лингвистом, В.И.Даль первым в России дал наиболее полный и систематизированный сборник словесных комплексов русского языка.
Свой вклад в понимание природы и сущности пословиц внёс Ф.И.Буслаев. Он выбрал предметом своего исследования мифологические воззрения славян, отразившиеся в этимологическом слое пословиц. Он первым подметил тот факт, что пословицы используют отдельные слова в символическом значении. Таковы, например, наименования животных -лебедь, ворон, овца, волк, лиса, сокол.
Ф.И.Буслаев рассматривал пословицы как «художественные произведения родного слова, выражающими быт народа, его здравый смысл и нравственные интересы» [Буслаев 1861: 80]. В своём известном труде «О преподавании отечественного языка» (1867) Ф.И.Буслаев дал высокую оценку этим языковым единицам: «Поговорки и пословицы, сохранившиеся в древних памятниках, суть не иное что, как лучшие, избраннейпше отрывки речи наших предков». В этом же труде он приводит свои соображения по поводу отличия пословицы от поговорки: «От пословицы поговорка отличается тем, что означает вообще какой-нибудь оборот речи...» [Буслаев 1941:223].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.153, запросов: 967