+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Система глубинных падежей и средств их выражения

Система глубинных падежей и средств их выражения
  • Автор:

    Широглазова, Наталья Сергеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    169 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Проблемы предложения и его семантики 
1.3 Интерпретация семантической структуры предложения

Глава 1. Проблемы предложения и его семантики

1Л Понятие предложения

1.2 Семантика предложения

1.3 Интерпретация семантической структуры предложения

1.4 Проблемы валентности

1.5 Принципы формирования инвентаря семантических функций

1.6 Способы представления события и его партиципантов в языке

Глава 2. Система глубинных падежей и их значения

2.1 Классификация глубинных падежей

2.2 Значения глубинных падежей

2.2.1 Агентив


а 2.2.2 Бенефактив
2.2.3 Адресатив
2.2.4 Экспериенсив
2.2.5 Пациентив
2.2.6 Элементив
2.2.7 Объектив
2.2.8 Инструментов
2.2.9 Локатив
2.3 Семантические модели простого предикатного выражения
Глава 3. Средства выражения глубинных падежей в языке
• 3.1 Субъект - Агенс
3.1.1 Агентив

3.2 Субъект - Патиенс
3.2.1 Бенефактив
3.2.2 Адресатов
3.2.3 Экспериенсив
3.2.4 Пациентов
3.3 Объект-Агенс
3.3.1 Элементов
3.4 Объект - Патиенс
3.4.1 Объектив
3.4.2 Инструментов
3.4.3 Локатив
3.5. Общая характеристика средств выражения глубинных падежей

Заключение
Список литературы
Список словарей
Список источников иллюстраций
Ушедший век был знаменателен для лингвистики тем, что в научных кругах неизменно возрастал интерес к проблеме взаимосвязи человека с объективным миром посредством языка. В этом проявился антропоцентризм в науке о языке. Движение лингвистики XX века было «дрейфом от тезиса о функционировании языка «в самом себе и для себя» в тезис - «под влиянием внешних обстоятельств и для нас» [Николаева 2000:16]. Наиболее полно эта взаимосвязь отражается в семантике. С того момента, когда предложение было признано универсальной ячейкой семантики, начали интенсивно проводиться исследования в области семантического синтаксиса. Цель таких исследований - разработка системы универсальных смысловых категорий, выявление закономерностей и особенностей в способах формализации этих категорий в языке. «Основная задача синтаксиса состоит в выявлении критериев осмысленности (или возможности употребления в роли предложения)» [Дэвидсон 1986:104]. В процессе формирования семантического подхода к предложению возникли новые термины: семантическая структура предложения, валентность, актанты, глубинный падеж и др.
Предметом настоящего исследования являются глубинные падежи и средства их выражения в русском, английском и удмуртском языках.
Объектом рассмотрения служит простое предикатное выражение, основными элементами которого являются глагол и предметные субстантивные компоненты (актанты).
Актуальность объекта и предмета исследования определяется тем, что не выработано строгих критериев разграничения глубинных падежей, не решен вопрос относительно их количества, значения и названий. Соответственно затруднено определение того, какими средствами тот или иной падеж выражен в языке, является ли это средство специфическим именно для этого падежа.
Целью настоящего исследования является описание системы
разным его участникам, т.е. с разной семантической перспективой. Они противостоят друг другу по составу эксплицитной и имплицитной информации [Лебедева, Соловей 1987:174, Шубик 1979:46].
В процессе сравнения разных языков возникает необходимость выяснить, какие конструкции в рассматриваемых языках вообще поддаются сравнению. Такими структурами считаются конструкции, обладающие «контекстуальной эквивалентностью». «Эквивалентными являются конструкции, которые, по крайней мере в некоторых случаях, могут взаимно переводиться» [Кшешовский 1989:327]. Эквивалентные структуры могут формально отличаться друг от друга, а могут быть формально подобны (конгруэнтные конструкции). При обосновании лингвистической гипотезы с привлечением эмпирических данных возникает объективная трудность, которая заключается в том, что исследователю приходится иметь дело с субъективным мнением носителей языка. Субъективизм и универсализм — две стороны одного явления. Разные люди смотрят на мир и воспринимаютего по-разному. В основе каждого конкретного языка «лежит особая модель, или картина мира, и говорящий лбязан организовать содержание высказывания в соответствии с этой моделью» [Урысон 1998: 3]. В то же время мышление всего современного человечества однотипно. Есть некоторая сумма знаний, «одинаковая для всех людей вообще и еще большая сумма знаний, общая для людей, стоящих приблизительно на одном и том же культурном уровне развития. Точно также сама способность к восприятию внешнего мира, в известной степени, совпадает у всех людей» [Селиверстова 1980:304]. Поскольку принципиальных различий в восприятии мира разными людьми нет, лингвистов интересует вопрос, нет ли общих принципов в средствах выражения понятийных категорий. По мнению Л. Теньера, для того, чтобы смысл предложения был понятен, необходимо «чтобы разные актанты обозначались специальными сигналами, позволяющими легко различать эти актанты» [Теньер 1988:126]. Среди таких сигналов ученый называет специальные показатели, к которым относятся флексии, артикль,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.222, запросов: 967