+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Речевое поведение в гендерном аспекте : Проблемы теории и методики описания

  • Автор:

    Гетте, Елена Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    248 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Гендерные исследования в современной лингвистике
1. Предпосылки и направления развития гендерных исследований в лингвистике
2. Гендерные исследования в отечественной лингвистике
3. Проблемы изучения гендерного коммуникативного сознания
4. Проблемы изучения гендерного коммуникативного поведения
5. Параметрическая модель описания гендерного коммуникативного поведения
Выводы
Глава 2. Опыт описания гендерного коммуникативного поведения в рамках параметрической модели на материале современных художественных текстов
1. Установление коммуникативного контакта
2. Поддержание коммуникативного контакта
3. Характер выхода из коммуникации
4. Общительность
5. Коммуникативная самоподача
6. Коммуникативный демократизм
7. Соблюдение норм речевого этикета
8. Коммуникативная доминантность
9. Регулятивность
10. Обсуждение разногласий
11. Тематическая направленность общения
12. Коммуникативная эмоциональность
13. Коммуникативная оценочность
14. Ориентация на собеседника
15. Коммуникативная реакция
16. Коммуникативная мобильность
17. Объем общения
18. Коммуникативные ожидания
19. Аргументированность
20. Коммуникативный контроль
Выводы
Глава 3. Экспериментальное исследование гендерного языкового сознания
1. Свободный ассоциативный эксперимент со стимулами - коммуникативными лексемами
2. Результаты ассоциативного эксперимента
3. Обсуждение результатов ассоциативного эксперимента
4. Верификация данных анализа художественных текстов
Выводы
Заключение
Литература
Приложения
Приложение 1. Сопоставительная характеристика мужского и женского
коммуникативного поведения (развернутые таблицы)
Приложение 2. Речевые акты в «мужской» и «женской» прозе
Актуальность исследования
Гендерные исследования в настоящее время являются одним из самых приоритетных направлений в отечественной и мировой лингвистике. Эти исследования разворачиваются как на языковом, так и на коммуникативном материале. Начаты систематические описания речевого поведения национальных лингвокультурных общностей, речевого поведения профессиональных и возрастных групп, введен термин «коммуникативное поведение» для обозначения совокупности особенностей речевого поведения и общения носителей языка. Появляются и гендерные коммуникативные исследования. Однако до последнего времени в фокусе внимания гендерологов были отдельные аспекты гендерного коммуникативного поведения носителей языка и практически не предпринималось попыток комплексного моделирования коммуникативного поведения мужчин -И' женщин с использованием различных методик. Данное исследование - одна из первых попыток комплексного моделирования гендерного коммуникативного поведения. Это обусловливает актуальность выносимого на защиту исследования.
Проводимое исследование продиктовано также дефицитом эмпирических данных о специфике гендерного коммуникативного поведения. Вынесенное на защиту исследование, выполненное на материале художественного текста, представляет собой начальный, исходный этап накопления сведений о специфике гендерного коммуникативного поведения носителей языка, предполагающий верификацию полученных результатов при помощи различных методик, и в частности - с применением различных методов наблюдения и фиксации живой речи мужчин и женщин в различных коммуникативных ситуациях.
Согласно данным Ю.Н. Караулова, зона «общение» вошла в ядро ассоциативно-вербальной сети русского языкового сознания (Караулов 2000); лексемы, объективирующие концепт общение в языке, относятся к ядерной зоне лексической системы русского языка, обладают высокой частотой употребления (Засорина 1987), развитой сетью ассоциативно-вербальных связей. Концепт общение является коммуникативно релевантным, «имеющим ментальную ценность для национального сознания, актуальным для мышления и самого процесса коммуникации» (Шаманова 2002). В связи с этим приобретает актуальность предпринятое в работе описание гендерной специфики концепта общение, которое вносит вклад в лингвокогнитивное описание русской национальной концептосферы.
В работе используются термины речевое поведение и коммуникативное поведение. Под речевым поведением понимается совокупность особенностей монологической речевой деятельности носителя языка, проявляющаяся в

в) « - Надень что-нибудь получше. Чтобы у них язык присох к горлу. Вот эти красные тряпки, что это?
- Сардор, замолчи, не лезь не в свое дело. Выбор одежды - вопрос серьезный. Не мешай» (А.Ромов. Ордер на убийство, с. 184).
г) « - Папа! - мать, пораженная неожиданной исповедью деда, приходит в сильнейшее раздражение. - У вас каша в голове, вам нужно набрать в рот воды и молчать, и как же я устала от всего этого!» (А. Сельянова. Новое поколение, с. 109).
Прерывая собеседника, женщины часто используют следующие формы прерывания: положительный императив («прекратите», «перестаньте», «хватит...»), модальную конструкцию («тебе надо...»), отрицательную конструкцию («нам не о чем говорить...»), специфически женским способом прерывания является демонстративное молчание:
«Сказав все, мама как бы вспомнила, что не те у неб отношения с сыном, чтобы разговоры разговаривать, она демонстративно повернулась к нему спиной» (Г. Щербакова. Мальчик и девочка, с.52).
Плавность выхода из контакта
С одной стороны, мужчины используют формулы речевого этикета, обеспечивающие постепенный выход из коммуникации (а), с другой стороны, чаще интенсифицируют выход из контакта, выражая б) быстрое согласие, в) ссылку на более эффективный источник информации; г) употребляют «телеграфный» стиль (говорят только необходимое):
а) « - Извините меня, молодой человек, я сейчас очень спешу на лекцию. Приходите как-нибудь на кафедру... Поболтаем» (А. Куц. Возвращение в ноль, с.72).
«... с братом они теперь жили в одном городе, а за несколько лет виделись лишь однажды наспех, братец торопился по своим делам. Он был неразговорчив и откровенно спешил распрощаться, как будто она навязывала ему эту встречу. Маме привет передал» (Л. Павлова.
Цветы невиданные, райские птицы, с.20).
б)« - Кстати! - вспомнила: - Мирзоев новый спектакль поставил - с Сухановым. Пойдем?
- Давай попробуем, - пожимаю плечами и туг же, чтоб закончить скорее разговор, обещаю твердо: - Ладно, сходим - Мирзоев - режиссер интересный» (Р. Сенчин. Афинские ночи, с.94).
в)« - Расскажите лучше, как она. Ну и вообще, как там у вас жизнь?
- Что ж рассказывать, если послезавтра поедем?» (Л. Бородин. Расставание, с.52).
г) « - Почему ты так долго не звонил?
- Я не знал, что сказать. А теперь знаю.
-Говори!
- Вагон одиннадцать. Место 13. Завтра я в Москве. До завтра.
- Подожди!
- Все завтра.
- Подожди!
- Ну жду. Что?» (В. Токарева. Пять фигур на постаменте, с.242).
Женщины, как правило, используют дополнительные средства выхода из коммуникативного контакта: этикетные формулы — высказывания
благодарности, пожелания, передачи привета и др.:
«Я поблагодарила деда и покатила назад» (Д. Донцова. Несекретные материалы, с. 159)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Естественные и формальные языки Тимофеева, Мария Кирилловна 2005
Речь ребенка-билингва как предмет лексикографического описания : ситуация русско-немецкого двуязычия Бернгардт, Оксана Вячеславовна 2009
Стратегический аспект информационного жанра Интернет-дискурса Распопина, Екатерина Юрьевна 2011
Время генерации: 0.177, запросов: 967