+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках

Национальная специфика полисемии глаголов речевой деятельности в русском и английском языках
  • Автор:

    Шишкина, Наталья Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    183 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Теоретические проблемы полисемии 
2. Концепции полисемии в современной лингвистике

Глава 1. Теоретические проблемы полисемии

1. Проблема многозначности

2. Концепции полисемии в современной лингвистике

3. Полисемия и омонимия

4. Полисемия в сфере глагольной лексики

5. Материал и терминологический аппарат исследования

Глава 2. Полисемия глаголов речевой деятельности в русском языке

2.1. Глаголы, обозначающие характеристику речи

2.2. Глаголы, выражающие сообщение

2.3. Глаголы со значением выражения просьбы/требования и приглашения

2.4. Глаголы, обозначающие согласие / несогласие


2.5. Глаголы, обозначающие шутку, иронию, насмешку
2.6. Глаголы имитационной речевой деятельности
2.7. Глаголы, выражающие упрек и оскорбление
2.8. Глаголы, обозначающие спор и обмен мнениями
2.9. Глаголы, выражающие обиду, жалобу и недовольство
2.10. Глаголы, выражающие порицание и критику
2.11. Глаголы, обозначающие речевые реплики
2.12. Глаголы, обозначающие эмоционально-волевые речевые действия
2.13. Глаголы, обозначающие запрос информации
2.14. Глаголы, выражающие похвалу и благодарность
2.15. Глаголы, обозначающие ссору, пререкание
2.16. Глаголы, выражающие хвастовство и лесть
2.17. Глаголы, выражающие совет и пожелание
2.18. Глаголы, выражающие утешение и ободрение
2.19. Глаголы, выражающие приветствие и прощание
Выводы
Глава 3. Полисемия глаголов речевой деятельности в английском языке
3.1. Глаголы, обозначающие характеристику речи
3.2. Глаголы, выражающие сообщение
3.3. Глаголы, обозначающие согласие / несогласие
3.4. Глаголы со значением выражения просьбы/требования и приглашения
3.5. Глаголы, обозначающие шутку, иронию, насмешку
3.6. Глаголы, выражающие обиду, жалобу и недовольство
3.7. Глаголы, выражающие упрек и оскорбление
3.8. Глаголы имитационной речевой деятельности
3.9. Глаголы, обозначающие речевые реплики
3.10. Глаголы, выражающие похвалу и благодарность
3.11. Глаголы, выражающие совет и пожелание
3.12. Глаголы, обозначающие запрос информации
3.13. Глаголы, выражающие хвастовство и лесть
3.14. Глаголы, выражающие порицание и критику
3.15. Глаголы, обозначающие ссору, пререкание
3.16. Глаголы, обозначающие обмен мнениями
3.17. Глаголы, выражающие приветствие и прощание
3.18. Глаголы, выражающие утешение и ободрение
3.19. Глаголы со значением «вести переговоры»
Выводы
Заключение
Литература
Источники фактического материала
Использованная справочная литература

Объектом исследования в настоящей работе являются русские и английские глаголы, содержащие сему речи.
Предметом исследования в работе является многозначность исследуемых глагольных лексем в аспекте выявления национальной специфики семантики.
Актуальность диссертации связана с рассмотрением одной из центральных проблем семасиологии - проблемы многозначности. Полисемия слова, являясь одной из важнейших характеристик естественного языка, всегда привлекала внимание лингвистов, как в нашей стране, так и за рубежом. В последнее время интерес исследователей к проблеме полисемии расширился, исследователей интересует рассмотрение данного явления не только на лексическом уровне, но и на уровне лексико-грамматических классов слов (лексико-грамматическая полисемия). Попытка именно такого расширенного подхода к полисемии предпринимается в данной работе. Полисемия до сих пор не изучалась с точки зрения её национальной специфики, поэтому сопоставительное изучение полисемии в двух разноструктурных языках, какими являются русский и английский, представляется весьма интересным и актуальным.
Цель исследования состоит в выявлении и описании национальных особенностей полисемии в русском и английском языках на примере глагольной лексики, обозначающей речевую деятельность. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить состав глагольных лексем, содержащих сему речи, в русском и английском языках;
2) выявить структуру соответствующих лексико-семантических групп в сравниваемых языках;
3) описать содержание и структуру семантем лексем в рассматриваемых языках;

Закапчивая описание глаголов исследуемой подгруппы, заметим, что общее количество семем, развиваемых 30 лексемами, равно 64, причем 37 из них являются речевыми. Следовательно, индекс принадлежности данной подгруппы к ЛСГ глаголов речевой деятельности составляет 57,81%, а индекс полисемантичное равен 2,13.
2.4. Глаголы, обозначающие согласие / несогласие
К данным глаголам относятся 26 лексических единиц: возразить/возражать, вторить, дакать, договориться/договариваться, обещать, одобрить/одобрять, опровергнуть/опровергать, отвергнуть/ отвергать, отказаться/отказываться, отклонить/отклонять, отнекиваться, отречься/отрекаться, отрицать, перечить, поддакивать/поддакнуть, поддержать/поддерживать, подпевать, подтвердить/подтверждать, позволить/позволять, приветствовать, протестовать/опротестовать, противоречить, разрешить
разрешать, сговориться, согласиться/соглашаться, оспорить/ оспаривать.
Девять из перечисленных глаголов являются однозначными. Это глаголы: возражать, дакать, одобрять, опровергать, оспаривать,
отнекиваться, перечить, поддакивать, подтверждать.
Остальные семнадцать глаголов рассматриваемой подгруппы являются многозначными, при этом три из них: вторить, отклонять, поддерживать не имеют в своём основном значении семы речи и входят в данную подгруппу по коннотативному значению (семеме К1). Также по своему коннотативному значению К1 в эту подгруппу включены лексемы подпевать и приветствовать, однако следует отметить, что, в отличие от вышеперечисленных лексем, семемы Д1 этих лексем содержат сему речевой деятельности и входят в другие подгруппы рассматриваемой ЛСГ.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.169, запросов: 967