+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интенциональные смыслы согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров

Интенциональные смыслы согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров
  • Автор:

    Любимова, Мария Константиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Тамбов

  • Количество страниц:

    193 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Теоретические вопросы описания согласия, несогласия, 
1. Согласие и несогласие как объект, изучаемый в классической и

Глава 1. Теоретические вопросы описания согласия, несогласия,

делового дискурса

1. Согласие и несогласие как объект, изучаемый в классической и

постклассической парадигмах исследования

2. Деловой дискурс и его виды

2.1. Подходы к исследованию дискурса

2.2. Деловой дискурс, его основные черты и этапы

2.3. Виды делового дискурса

2.3.1. Деловое совещание

2.3.2. Деловые переговоры

3. Общие принципы исследования согласия и несогласия


3.1. Дефиниции согласия и несогласия
3.2. Диалогическое единство с отношениями согласия и несогласия как составляющая часть дискурса
3.3. Понятия "интенция" и "интенциональный смысл". Интен-циональные смыслы согласия и несогласия
Выводы по Главе
Глава 2. Анализ интенциональных смыслов согласия и несогласия в диалогических единствах
1. Полное и неполное согласие и несогласие
2. Интенциональные смыслы согласия
2.1 Интенциональные смыслы полного согласия
2.2 Интенциональные смыслы неполного согласия

3. Интенциональные смыслы несогласия
3.1 Интенциональные смыслы полного несогласия
3.2 Интенциональные смыслы неполного несогласия
Выводы по Главе
Заключение
Список использованной научной литературы
Список использованных словарей
Список сокращений

Настоящее исследование посвящено коммуникативнопрагматическому описанию интенциональных смыслов согласия и несогласия в русских и немецких дискурсах совещаний и переговоров.
В настоящее время в связи с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль делового общения непрерывно возрастает, и стиль делового общения становится неотъемлемой частью не только собственно сферы бизнеса, но и общественной жизни в целом. Поэтому изучение особенностей деловой коммуникации перестало носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности лингвистики.
Предметом настоящего исследования являются интенциональные смыслы согласия и несогласия в дискурсах совещаний и переговоров.
В качестве объекта выступают диалогические единства, содержащие ответные реплики согласия и несогласия.
Актуальность темы исследования обусловлена связью с прагмалин-гвистикой, а также с такими современными направлениями языкознания, как анализ делового дискурса, теория речевого воздействия. Усиление интереса к диалогической речи в современной отечественной и зарубежной лингвистике, особенности взаимодействия коммуникативной и семантической сторон деятельности говорящего предопределили выбор данного объекта исследования. Прагмалингвистический подход позволяет раскрыть внутренние механизмы речевого поведения человека в деловой и производственной сферах общения.
Научная новизна работы состоит в том, что были выявлены и представлены в виде единой модели многочисленные интенциональные смыслы согласия и несогласия в диалогических единствах. Изучение названных феноменов осуществлялось впервые на материале деловых совещаний и переговоров на производственном предприятии.

- Ich bin sicher, dass Sie Ihre Schillinge reibungslos bekommen. Normalerweise haben wir ja auch immer senus da
- Ja, das ist wahr.
Уверенность коммуникаторов в достоверности сообщаемой ими информации, как видно из примеров, воплощается во фразах - "Я точно знаю", "Ich bin sicher". В подобных ДЕ подтверждение изложенной информации является для речевых партнеров своеобразным способом налаживания контакта между ними или выражением равенства их мнений по данному вопросу.
В-третьих, мы выделяем также PC с побуждением к действию или побуждением сделать что-либо вместе, которая выражается побудительным предложением. Например:
- Давайте создадим схему, а дальше начнем думать, как ее реализовывать!
- Давайте.
- Besinnen wir neue Werbeaktion!
- Ja, natürlich.
Примеры показывают, что коммуникаторы призывают к совместной работе с помощью повелительного наклонения 1-го лица множественного числа -"Давайте создадим ..., начнем "Beginnen wir
Интенциональный смысл "согласие-подтверждение" - это подтверждение коммуникантом информации, предоставленной ему коммуникатором в процессе совещания или деловых переговоров, точнее, в начальной реплике ДЕ. Данный вид, как показывают наблюдения, в языке представлен широко и многообразно. Обычно ответная реплика таких ДЕ состоит из утвердительного релятива "да" в русском языке и "ja" в немецком языке. Благодаря их семантике они способны замещать ответное высказывание, "вмещать" в себя одно и даже несколько предложений, "заместителями" которых они выступают в конкретной речевой ситуации. Например:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.457, запросов: 967