+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Идиоматика в когнитивном и лингвокультурологическом аспекте : На материале фразеологических единиц с компонентами семантического поля "Вода" в русском и английском языках

Идиоматика в когнитивном и лингвокультурологическом аспекте : На материале фразеологических единиц с компонентами семантического поля "Вода" в русском и английском языках
  • Автор:

    Вражнова, Ирина Геннадьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    237 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. Когнитивные и лингвокультурологические аспекты 
1Л. Теоретические проблемы исследования концепта и

ГЛАВА 1. Когнитивные и лингвокультурологические аспекты

исследования идиоматики

1Л. Теоретические проблемы исследования концепта и

языковой картины мира в современной науке

1.2. Основные проблемы исследования идиоматики в современной лингвистике

1.2.1. История исследования идиоматики в лингвистической литературе

1.2.2. Предмет фразеологии, ее границы и определение фразеологической единицы

1.2.3. Место фразеологических единиц в уровневой системе языка

1.2.4. Типология фразеологических единиц

1.2.5. О проблеме фразеологического значения

1.2.6. Проблемы сопоставительного анализа фразеологии


1.2.7. Когнитивные и лингвокультурологический аспекты исследования фразеологии
ГЛАВА 2. Характеристика фразеологических единиц с точки
зрения состава их внутренней формы
2.1. Общая характеристика
2.2. Фразеологические единицы с ядерной лексемой вода / water
2.3. Фразеологические единицы с членами тематической группы «Водоемы» и связанной с ней периферии

2.4. Фразеологические единицы с членами тематической группы «Формы существования воды» и примыкающей к
ней периферией
2.5. Фразеологические единицы с членами тематических групп «Характер и особенности движения воды», «Характерные действия, связанные с водой» и примыкающей к ним периферией
2.6. .Фразеологические .единицы, е .членами периферийных тематических групп
2.7. Выводы
ГЛАВА 3. Семантика фразеологических единиц с точки зрения
концептуальных моделей, лежащих в ее основе
3.1. Общая характеристика
3.2. Концептуальная модель «Водный поток как бытие и время»
3.3. Концептуальная модель «Плаванье как жизнь во всем
ее многообразии»
3.4. Концептуальные модели «Вода как источник жизни» и «Вода как наиболее доступная и малоценная субстанция»
3.5. Концептуальные модели «Вода как источник опасности для человека и среды его обитания» и «Вода как воздействующая и преобразующая сила»
3.6. Периферийные концептуальные модели
3.7. Выводы
ГЛАВА 4. Функционирование фразеологических единиц в русских и английских средствах массовой информации
4.1. Общая характеристика
4.2. Функционирование идиоматического корпуса в анг-

лийских СМИ
4.3. Функционирование идиоматического корпуса в российских СМИ
4.4. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованных словарей
Список литературы
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. Список анализируемых русских фразеологических еди- 207 ниц
2. Список анализируемых английских фразеологических единиц

тины мира, обогащенном опытом интеллектуально-эмоционального освоения носителями языка соответствующего кусочка действительности [Алефирен-ко, Золотых 2000: 129].
Таким образом, исследование фразеологического комплекса, содержа-* щего во внутренней форме лексические единицы, принадлежащие к определенной тематической области, позволяет выявить системные отношения между лексическим и фразеологически связанным значением этой единицы и всем фразеологическим комплексом.
Определяя фразеологическое значение как особую семантическую категорию, в качестве лингвокреативного основания выделяется, во-первых, диалектическое единство ассоциативно-образного (косвенно-производного) отражения вторичной денотативной ситуации и фраземообразующего взаимодействия разноуровневых единиц первичного знакообозначения; во-вторых, относительно целостное содержание и способ раздельно оформленного функционирования ФЕ; в-третьих, идеегенерирующим средством формирования фразеологического значения служит внутренняя форма ФЕ [Але-фиренко 1993: 37].
Вопрос о сущности понятия “внутренняя форма” во фразеологии остается дискуссионным. Одни ученые традиционно определяют внутреннюю форму ФЕ как мотивирующий наименование признак денотата, который представляет совокупность признаков, мотивирующих целостный метафорический образ, являющийся денотатом ФЕ [Жуков 1978: 18].
Другие фразеологи относят внутреннюю форму к коннотативной сфере. По мнению В. Н. Телия, коннотация включает в себя несколько элементов, среди которых внутренняя форма является “криптосмыслом”, играющим роль темы, а экспрессивная окраска, создаваемая оценкой, эмоциональным отношением или стилистической отмеченностью, - роль ремы [Телия 1996: 190].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.208, запросов: 969