+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Местоименный повтор дополнения: синтаксический и прагматический аспекты : На материале новогреческого языка

Местоименный повтор дополнения: синтаксический и прагматический аспекты : На материале новогреческого языка
  • Автор:

    Борисова, Анна Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    241 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1.1.5 МПД в диалектах цыганского языка 
1.1.2 МПД в романских языках

Список сокращений


Глава
1.1 Местоименный повтор дополнения (МПД) в языках балканского языкового союза (БЯС) и романских языках

1.1.1 МПД в языках БЯС

1.1.1.1 МПД в албанском языке

1.1.1.2 МПД в болгарском языке

1.1.1.3 МПД в македонском языке

1.1.1.4 МПД в румынском языке

1.1.1.5 МПД в диалектах цыганского языка

1.1.1.6 Выводы

1.1.2 МПД в романских языках


1.1.2.1 МПД в итальянском языке
1.1.2.2 МПД в испанском языке
1.1.2.3 МПД в португальском языке
1.1.2.4 МПД во французском языке
1.2 Категории определенности / неопределенности, референтное / нереферентное
1.3 Грамматическое и актуальное членение предложения
1.3.1 Грамматическое членение предложения: порядок слов
1.3.2 Актуальное членение предложения
1.4 Клитика и ее статус в языке
1.5 Трактовка МПД в генеративной грамматике
1.5.1 Местоименный повтор дополнения, выраженного именной
группой (ИГ)
1.5.2 МПД в относительных придаточных предложениях
1.6 МПД и теория грамматикализации
Глава
2.1 «Языковой вопрос», диглоссия: кафаревуса и димотики
2.2 Морфология ИГ и личных местоимений в новогреческом языке (ИГР)
2.3 Методика обработки материала
2.4 Описание материала
2.4.1 Основной письменный материал

2.4.2 Дополнительный письменный материал
2.4.3 Устный материал
2.5 Грамматики и учебные пособия НГР о МПД
2.5.1 Грамматики НГР
2.5.2 Греческий как иностранный
2.6 Результаты и их интерпретация
2.6.1 Полученные результаты
# 2.6.2 Интерпретация результатов
2.6.2.1 Основной письменный материал
2.6.2.2 Дополнительный письменный материал
2.6.2.3 Устный материал
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Приложение 1. Основной материал
Приложение 2. Дополнительный материал
^ Приложение 3. МПД в северно-греческом и мариупольском диалектах НГР
Приложение 4. Анкета на МПД
Приложение 5. Результаты количественного анализа

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

ИГ /-
МДАБЯ

*(х)
(*Х)

балканский языковой союз именная группа
малый диалектологический атлас балканских языков местоименный повтор дополнения новогреческий язык именная группа дополнение
краткая форма личного местоимения
полная форма личного местоимения
подлежащее
глагол-сказуемое
3. Затели
Кафимерини
А. Пападиамандис
Э.Роидис
А. Самаракис
аграмматичное предложение
предложение, аграмматичное без содержимого скобок предложение, аграмматичное с содержимым скобок отсутствие краткой формы личного местоимения
Сокращения, принятые в Приложении
лоо+рго относительные придаточные предложения, вводимые местоимением лов, с МПД
тгои относительные придаточные предложения, вводимые местоимением дои, без

о отющд относительные придаточные предложения, вводимые местоимением о отгою;

информацию и поэтому не нуждается в акцентировании, в то время как обычный смещенный влево объект должен быть акцентирован [Dimilriadis, 1994].
На мой взгляд, даже несмотря на возможное наличие небольшой паузы между дублированной ИГ и остальной частью предложения31, термины смещение влево и вправо не подходят для обозначения репризы и антиципации в НГР. Как реприза, так и антиципация могут возникать в любой части предложения, и совсем не обязательно, дублированная ИГ будет находиться в самом начале или в самом конце предложения. Попытки рассматривать клитики как аргументы глаголов, а дублированные ИГ как адъюнкты, или наоборот — дублированные ИГ как аргументы, а клитики как функциональные вершины, приписывающие падеж, выглядят не совсем оправданно для НГР. И дублированная ИГ, и клитика в конструкциях с повтором в НГР падежно маркированы, поэтому непонятно, почему нужно отдавать предпочтение в аргументной роли или той или другой32.
Д. Спортиш попытался примирить два основных подхода к клитикам, базовое порождение и перемещение. Согласно его подходу клитики являются функциональными вершинами с собственной проекцией, которые обуславливают для своего спецификатора33 особое свойство аргумента-десигната, согласовываясь с ним по релевантным признакам (лицо, число, род, падеж). В конструкции с клитическим дублированием и клитика и дублированная ИГ находятся в отношениях возможного перемещения. Таким образом, согласно этой т.н. Гипотезе Единообразия (Uniformity Hypothesis) и клитика сама по себе, и конструкции с клитическим дублированием и с перемещением влево имеют одну и ту же исходную структуру (underlying structure) [Sportiche, 1996; Androulakis, 2001: 108]. Т. Маринис, однако, отмечает, что данные по усвоению языка противоречат Гипотезе единообразия. Проанализировав два корпуса, корпус Христофиду и корпус Стефани34, он приходит к выводу, что наблюдается период, когда дети используют только отдельно клитики, затем клитическое дублирование и только позже клитическое смещение влево [Marinis, 2000: 18-9].
К. Лайонз, отмечая сильное сходство между структурами с объектом, выраженными клитикой, и явлением нулевого подлежащего, высказывает гипотезу, что
31 См. [Baltazani, Jun, unp.].
32 Ср. [Циммсрлинг, 2004]: «Не доказано также, что один синтаксический аргумент может замещаться только одним именным либо местоименным словом...»
33 Спецификаторы (specifiers) являются внутренними «подлежащими» полной составляющей и одним из двух видов аргументов, которые находятся в определенных отношениях к вершине [Бейлин, 2002: 37].
33 Корпус Христиду состоит из записей одного греческого ребенка в возрасте от 1.7 до 2.8 лет, а корпус Стефании - из записей четырех детей в возрасте от 1.9 до 2.9 лет [Marinis, 2000: 8].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Власть как коммуникативная категория Черватюк, Ирина Сергеевна 2006
Лингвистические средства идентификации личности в литературной автобиографии Звонарева, Юлия Васильевна 2013
Коммуникативно-прагматическая специфика судебного дискурса Овчинникова, Наталья Владимировна 2006
Время генерации: 0.167, запросов: 967