+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Становление лексикона билингва : По данным ассоциативного эксперимента

Становление лексикона билингва : По данным ассоциативного эксперимента
  • Автор:

    Лещенко, Юлия Ефимовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Пермь

  • Количество страниц:

    207 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА 1. Теоретические проблемы исследования лексикона билингва 
1.1. Гипотезы организации лексикона билингва

ГЛАВА 1. Теоретические проблемы исследования лексикона билингва

1.1. Гипотезы организации лексикона билингва

1.1.1. Представление билингвизма в современной лингвистике

1.1.2. Гипотеза сосуществования двух языков У. Вайнрайха

1.1.3. Концептуальные репрезентации двух языков

1.1.4. Лексические репрезентации двух языков

1.2. Методы исследования лексикона билингва

1.2.1. Ассоциативный эксперимент: методологические основы

1.2.2. Классификации ассоциативных реакций

ГЛАВА 2. Экспериментальное исследование лексикона билингва

2.1. Цель и задачи экспериментального исследования


2.2. Методика исследования
2.2.1. Методика отбора экспериментального
материала
2.2.2. Характеристика высокочастотного слоя "учебного" лексического минимума
2.2.2.1 Объективная частота слова (Гоб)
22.22 Длина слова в слогах
2.2.2.3 Принадлежность слова к части речи
2.2.3. Методика проведения ассоциативного эксперимента
2.2.4. Предварительный анализ результатов ассоциативного эксперимента
2.2.4.1. Распределение слов-стимулов по признаку наличия отказов
2.2А.2. Зависимость успешности/неуспешности идентификации слова-стимула от его характеристик
2.2.4.2.1. Объективная частота слова (Боб)
2.2.4.2.2. Длина слова в слогах

2.2.4.2.3. Принадлежность слова к части речи
ГЛАВА 3. Ассоциативные связи в лексиконе билингва
3.1. Субординативные и координативные ассоциации
3.2. Непосредственные и опосредованные ассоциации
3.3. Характеристика субординативных и координативных связей
по признаку "глубины" ассоциативного процесса
3.3.1. Формальные ассоциации
3.3.2 Лингвистические ассоциации
3.3.3. Экстралингвистические ассоциации
3.4. Межъязыковые и внутриязыковые группировки ассоциативных полей
3.5. Ассоциативный эксперимент с носителями английского языка
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
^ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Современная языковая ситуация характеризуется активным развитием межъязыковых контактов в разнообразных сферах деятельности. Постоянное расширение международных связей, а также активное внедрение Интернета как средства массовой коммуникации обусловливает все большую доступность разнообразной информации на иностранных языках с одной стороны и, следовательно, все возрастающую потребность в умении пользоваться иностранным языком в коммуникативных целях - с другой. Необходимость владения иностранным языком для специалиста в любой области знаний представляется на сегодняшний день совершенно неоспоримой; в то же время практика преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах ВУЗов показывает, что традиционные методы и приемы обучения зачастую оказываются малоэффективными, а уровень сформированное у выпускников коммуникативных умений - явно недостаточным.
Одной из основных причин низкой результативности обучения является тот факт, что на сегодняшний день лингвистически обоснованной теории усвоения иностранного языка просто не существует (Левицкий 2003). Об этом неоднократно упоминал в своих работах Л.В. Щерба, указывая на то, что "большинство существующих методик имеет еще довольно мало научный характер, так как основаны по большей части на грубой эмпирии", более того, "в методике преподавания иностранных языков речь идет вовсе не о научном знании этих языков и еще менее о самой науке о языке, а о приобщении к некоторому социальному явлению, совершенно независимо от знания законов этого явления" (Щерба 1974а: 9-10). На первый план, таким образом, выдвигается задача разработки теоретической лингвистической базы, способной объяснить общие процессы и механизмы овладения иностранным
такие связи становятся ведущими для взрослых испытуемых, особенно в условиях оперирования родным языком.
В свою очередь семантические ассоциации можно подразделить на поверхностные (меньшей степени сложности) и глубинные (большей степени сложности) (Береснева и др. 1995, Доценко 2003). К реакциям поверхностного уровня относят лингвистические (синтагматические и парадигматические) ответы, к реакциям глубинного уровня - экстралингвистические (тематические).
Синтагматические реакции - это реакции, принадлежащие к иной, чем стимул, части речи и могущие составлять с ним грамматически оформленное словосочетание. Они представляют собой линейное развертывание стимула и образуются на основе смежности, обязанной своим существованием линейной упорядоченности речи, отражают контекстное окружение стимула и основаны на частой совместной встречаемости в текстах (Brown & Berko I960, Deese 1965, Ervin-Tripp 1973, Miller & Johnson-Laird 1976, Aitchison 1994, Леонтьев 1977). Другими словами, синтагматические реакции основаны на лексической сочетаемости слов, то есть "отражают сложность словесных форм таким образом, что получающаяся в результате пара "стимул - реакция" представляет собой связанную словесную группу" (Ромметвейт 1972: 65) или "синтаксему" (Караулов 1999:39).
Появление синтагматических реакций основано на срабатывании механизма вероятностного прогнозирования, благодаря которому "на основе предшествующего речевого опыта испытуемого актуализируется наиболее вероятный (или единственно возможный) минимальный контекст соответствующего яруса лексикона" (Залевская 1990: 112). Подобное
автоматизированное "всплывание в памяти привычного контекста может обуславливаться превалированием вероятностной оценки совместной встречаемости слов над любыми другими характеристиками исходного слова и вызванного им ассоциата" (там же: 113).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967