+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантико-смысловая структура концепта "ОК" в различных лингвокультурах

Семантико-смысловая структура концепта "ОК" в различных лингвокультурах
  • Автор:

    Гаджиян, Гаяне Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    163 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 
1.1. Теоретические основы концептуальной лингвистики

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Теоретические основы концептуальной лингвистики


1.1.1. Динамическая концепция языка, основанная на диалогически-коммуникативной природе сознания

1.1.2. Национально-специфические характеристики языка

1.1.3. Когнитивная парадигма лингвистических исследований

1.1.4. Концепт как вербально-ментальное образование


1.2. Методологические основания рассмотрения концептуализации «ОК» в рамках лингвокультурологии

1.2.1. Проблемное поле лингвокультурологических исследований

1.2.2. Понятие о лингвокультурном концепте («ОК» как лингвокультурный концепт)

1.2.3. Методы исследований


1.3. Система понятий, используемых в настоящей работе для описания концепта «ОК» в различающихся лингвокультурах
ВЫВОДЫ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ ГЛАВА II. СМЫСЛОВОЕ ПОЛЕ КОНЦЕПТА «ОК» В ОТДЕЛЬНЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
2.1. Концепт «ОК» как константа англо - американской лингвокультуры
2.2. Аксиологические установки лингвокультур, обосновывающие концептуализацию «ОК»
2.3. Культурные сценарии речевого взаимодействия с использованием концепта «ОК»
2.4. Особенности языковой манифестации концепта «ОК» в диалоговом взаимодействии субъектов общения в исследуемых лингвокультурах
2.5. Периферийные области смыслового поля концепта «ОК» ВЫВОДЫ ВТОРОЙ ГЛАВЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
В настоящее время в условиях глобализации культур появляются и стремительно распространяются глобальные идеи и ценности. На этом фоне, в частности, наблюдается концептуализация культурно-лингвистического феномена «ОК», представляющего собой константу англо-американской лингвокультуры, транслированную в различные лингвокультуры мира. Экспликация «ОК» широко представлена в разнообразном дискурсе: в текстах художественных произведений, в киносценариях, на страницах газет, в бытовых речевых актах, в образцах интернет-чатов и SMS-переписки.
С целью исследования концепта «ОК» мы обращаемся к такой новой области гуманитарной науки как лингвокультурология, которая предоставляет методологическую и теоретическую базу для исследования концептов. В отечественной лингвистике концепты определяются как носители этнокультурных смыслов и являются лингвоментальными сущностями. Проблемам концепта посвящены работы А.П. Бабушкина, А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, Т.А. ван Дейка, Д.С. Лихачева, Сергеевой, Ю.С. Степанова, P.M. Фрумкиной, Л.О. Чернейко и других ученых. Исследователями поднимается ряд вопросов: о структуре концептов, об их содержании, о методе, об именах концептов, о границах познания, о возможностях и пределах концептуального объяснения языковых фактов, о необходимости семантических примитивов.
Концепт раскрывается, расслаиваясь на синонимические ряды, занимает собственное лексико-семантическое поле и выявляется в речи носителей определенной культуры, получая наиболее точные определения при сопоставительном исследовании аналогов в различных лингвокультурах. К концептам относятся разнородные по своему лексико-семантическому составу единицы, что требует от исследователей различных подходов. Кроме того, лингвистами отмечается наличие и таких концептов, которые не имеют лексического воплощения в языке. Поэтому, например, С.Г. Воркачев полагает, что продуктивными являются сопоставительные исследования только по

отношению к концептам-универсалиям, когда наблюдается «частичная межъязыковая эквивалентность».
Решение задачи по выявлению и изучению подобных концептуальных областей, проявленных в языке, является крайне актуальной как для исследователей в различных областях науки, так и для практических целей. Разработка данной проблемы в рамках современной антропологической парадигмы языкознания предполагает обращение к различным областям гуманитарной науки, то есть интегрированный лингвокультурологический подход.
Широкая сфера распространения исследуемого в данной работе концепта подтверждает предположение о концептуализации рассматриваемого лингвистического феномена и, следовательно, служит обоснованием актуальности проведения лингвокультурологического анализа концепта «ОК». Обладая собственной структурой, включающей понятийную, образную и знаковую составляющую, концепт «ОК» определенно может являться объектом лингвокультурологического исследования.
Актуальность исследования концепта «ОК», кроме того, обосновывается тем, что он соотносится с одним из наиболее широко употребляемых понятий и представляется ключевой константой англо-американской лингвокультуры. При этом, впоследствии переноса данного концепта в различные лингвокультуры и в силу национально-специфических особенностей реципиентных лингвокультур, возможно выявление различных смыслов в структуре концепта «ОК» при его актуализации в данных лингвокультурах. Мы полагаем, что содержание концепта «ОК» регулируется ценностными установками, характерными для принимающей лингвокультуры.
Цель исследования состоит в проведении лингвокультурологического анализа в области концептосферы, к которой активно обращаются в устной и письменной коммуникации практически во всех европейских и не только европейских языках. Первоначально обозначив элемент американского

В одной из основополагающих работ в данной области «Введение в лингвокультурологию» В.А.Маслова [Маслова 1997, 11] определяет
специфический объект лингвокультурологии следующим образом: «...исследование взаимодействия языка, который есть транслятор культурной информации, и культуры - исторической памяти народа. Объект размещается на «стыке» двух фундаментальных наук - лингвистики и культурологии». Задачу лингвокультурологии автор видит в том, чтобы «...эксплицировать культурную значимость языковой единицы...» [там же, 10].
Как полагает другой исследователь проблем лингвокультурологии,
В.В.Воробьев, предметом лингвокультурологии являются национальные формы бытия общества, которые проявляются в системе ЯЗЫКОВОЙ коммуникации и основаны на ценностях культуры данного общества - то есть то, что формирует «языковую картину мира». Лингвокультурология основана на той системе ценностей культуры, которые возникли в современном обществе, она охватывает максимально полно и объективно всю информацию из различных областей жизни и деятельности данного социума, а также интерпретацию различных явлений и фактов этой жизни. Объективный и целостный подход к культуре общества предполагает присутствие в лингвокультурологии системного отражения культуры народа в его языке, их диалектического взаимодействия и развития, а также разработки системы понятий, способствующих формированию современного культурологического мышления [Воробьев 1997].
По мнению В.Т. Клокова [Клоков 2000, 60], развитие
лингвокультурологического направления обуславливается стремлением к осмыслению феномена культуры как специфической формы существования человека и общества в мире. Лингвокультурология, как полагает автор, стремится понять, как данная информация хранится и передается внутри общества.
Лингвокультурология непосредственно связана с такими областями науки как этнолингвистика, социолингвистика и лингвострановедение.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.195, запросов: 967