+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:10
На сумму: 4.990 руб.

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистическая реконструкция духовной культуры осетин : на материале ритуальной лексики

  • Автор:

    Бесолова, Елена Бутусовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    352 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I ОБРЯДОВЫЙ ТЕКСТ: ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ
И КАТЕГОРИИ, СТРУКТУРА И ТЕРМИНОЛОГИЯ
Глава II ОТРАЖЕНИЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ В ЛЕКСИКЕ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА 2.1.1) Крест; 2) ангел, святой, небожитель; божество;
3) место поклонения божеству; 4) оспа. - Дзуар
2.2. Кладбище. - Усвлмсерд
2.3. Мифологема «последнего пути»
2.4. Душа
2.5. Поминальные скачки. -Дугь/догъ
2.6. Символика пространства поведения в погребальнопоминальной обрядности осетин
2.7. Символика чисел в погребальном обряде осетин
2.8. Склеп, гробница. -Мардсєвсєрсен.
Глава III ОСОБЕННОСТИ РИТУАЛЬНО-ВЕРБАЛЬНОГО ТЕКСТА ПОХОРОННО-ПОМИНАЛЬНОГО ОБРЯДА ОСЕТИН.
ЛЕКСИКА ВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ ОБРЯДА
3.1. Плачи: структура и характеристика жанра
3.2. Формы бытования осетинских плачей хъарджытсе
3.3. Связь хъарджытсе с обрядом
3.4. Текст обряда и ритуал
3.5. Особенности текста обряда посвящения коня покойнику
«бсехфселдиссвн»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Словарь терминов и понятий, связанных с погребальной
обрядностью осетин

Уникальная способность языка к накоплению в его семантической структуре культурного и исторического опыта народа - важнейший источник культурно-исторической информации.
Урбанизация, индустриализация и миграция сельского населения к концу XX века вызвали изменение, а иногда и утрату закрепленных традицией обычаев и обрядов, стирание многих традиционных черт образа жизни и резкое усиление редукции мифопоэтического мышления. Еще В.Н. Басилов заметил, что «...многие воззрения и обряды минувших эпох сумели пережить исчезновение культуры...» [Басилов 1982:159]. К примеру, есть обряды и обычаи, которые сохранились в первоначальном архаическом виде почти до начала XX века, причем религия не только не смогла искоренить их, но даже поддерживала, придавая части из них христианское истолкование [Войтыла-Свежовска 1989:207]. Это подвело к новому осмыслению триады «язык -культура - действительность». В аспекте постижения традиционной духовной культуры оно приобрело значение сохранения и передачи опыта поколений, что оказалось связанным с проблемой сбора и интерпретации информации о реликтовых моделях культуры.
В этой связи возрастает научный интерес к обрядовому тексту, который позволяет взглянуть на язык с точки зрения отражения в нём культурных ценностей народа.
Лингвистике принадлежит своеобразная роль в комплексном изучении духовной культуры этноса: она вносит в общее изучение национальной культуры ею разработанные современные методы системного материала и анализа текстов, принципы внутренней и внешней реконструкции [Седакова 1983:3]. Комплексный анализ с привлечением широкого круга
лингвистических, фольклорных, этнографических и археологических

источников, надеемся, выявит заложенную в погребальной обрядности информацию, относящуюся к духовной сфере осетин.
В работе обрядовый текст рассматривается с разных позиций, в основе которых - законы организации текста, его роль в языковой системе, в речевой и когнитивной деятельности, универсальные религиозные категории и другие положения.
До сих пор в осетиноведении нет общей теории обрядового текста и его методологического анализа, которая бы во всей полноте освещала семантическую, аксиологическую и функциональную природу текста.
Известно, что каждый предмет в обрядовом употреблении несёт семантическую нагрузку; терминологичность обрядовой номинации мотивируется положением предмета в структуре обряда; символическое значение предмета преобладает над его конкретно-предметным воплощением в сфере ритуала. Предметный состав, так же, как и структура, символика и функциональная сущность похоронно-поминального обряда осетин, обусловлен во многом языческими представлениями о вечном мире предков, о смерти как переходе в настоящий (действительный) мир существования - мсенг дунейсе сецсег дунемсе ацыд. Рассмотрение каждого предмета в погребальнопоминальном обряде со стороны его места в контексте обряда, его функции, связанной с местом, временем и агентом обрядового действия, требует своеобразного прочтения обрядового текста. Он, являясь субстанцией плана выражения, включает в себя элементы, которые не могут быть переданы лишь с помощью языковых знаков, потому что в создании культурной информации участвуют и неязыковые средства выражения [Толстой 1995]. Соответственно, лингвистическая реконструкция мировоззрения праосетин должна быть основана на данных смежных наук - лингвистики, этнографии, фольклора, культурологии и археологии, потому что обрядовый текст теснейшим образом связан как с прагматикой, так и с когнитологией.

твою черную (траурную) арбу». Материал подтверждает, что лошадь и арба усопшего покрывались черным; марды ксенд фсеу «чтоб тебя посвятили покойнику», букв, «чтобы тебя использовали на больших поминках»; мсердты хсерседжы тъсенгтсе фсехсер (хсерседжы тъсенгтсе хсергсе фсецу) «чтобы на том свете питался ты ослиными кишками»; мсердты зындон усед дсе бынат «пусть на том свете адом будет твое место». Как видим, вера осетин в потусторонний мир отражена в этих селгъыстытсе.
Фразеологизмы авд-авды дсе амселсент «чтоб у тебя семь раз по семь умерло», авд дселзсеххы ныххау «упади ты в седьмую преисподнюю» содержат цифру авд «семь», которая входит в качестве компонента во многие устойчивые выражения и считается сакральным числом.
Проф. З.Б. Цаллагова пишет, что «в отношении к культу умерших осетинские нефигуративные изречения близки к формулам пожеланий», хотя «...этому жанру свойственна большая реактивность, более широкий диапазон охвата явлений действительности и неоднозначный подход к ним» [Цаллагова 1993:152]; ср.: мсердджын мсегуыр у «беден тот, у кого в доме покойник»;шшш ис, уый йсе фыды фыдсен дсер дугъ ксены, ксемсе нсей, уый йсехи фыдсен дсер псе ксены «кто имеет (кто в состоянии), тот устраивает скачки и в память деда, у кого нет (кто не в состоянии), тот и в память отца их не устраивает».
Очень популярны у осетин клятвы умершими; ср.: мсе зсеронд мсердты стсен «клянусь своими мертвыми предками»; мсе судзгсе мсердты стсен «клянусь своими незабвенными покойниками».
По мнению Н.И. Толстого, значение такой «полуфразеологии» велико, т.к. она функционирует в сакральной ситуации, в «многокодовом тексте», где помимо вербального символа, знака или заглавия параллельно и взаимозависимо действует предметная и акциональная символика [Толстой 1995:25]. Полуфразеологизм подобным образом включается в микрообряд, а микрообряд, структура с минимальным числом компонентов, представляет собой обычно текст промежуточного, маргинального характера [Там же].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.326, запросов: 1126