Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Крючкова, Нина Николаевна
10.02.19
Кандидатская
2006
Краснодар
164 с.
Стоимость:
499 руб.
т Оглавление
Глава 1. Лексикографическая основа функциональности языка, отражающего суть экологической науки
1.1. Эволюция понятия экология и вариантность в определении этого понятия
1.2. Терминологический корпус эко-сферы как фактор метаязыкового об-разования
1.3. Понятие «термин» в современной лингвистике
1.4. Формирование понятийно-терминологического корпуса эко-сферы
1.5. Анализ словарного представления эко-терминов
Выводы
Глава 2. Терминоэлемент "эко " как смысловой, словообразовательный компонент
2.1. Этимологические особенности элемента "эко"
2.2. Греко-латинские элементы, формирующие понятие терминологической
модели с элементом "эко"
2.3. Интернациональные особенности терминов с элементом "эко"
2.4.Функциональные особенности терминологического элемента "эко"
Выводы
Глава 3. Эко-термины в словообразовательном аспекте
3.1. Морфемный анализ эко-терминов
3.2. Пути образования и структура эко-терминов
3.3. Структурный анализ эко-терминов
3.4. Эко-модель как новая познавательная база
3.5.Синонимия и вариантность эко-терминов
Выводы
Заключение
Библиографический список
Актуальность исследования «Лексико-семантические, словообразовательные и структурные особенности эко-терминов в русском и немецком языках» определяется недостаточной изученностью лингвистического описания метаязыковых, функциональных, структурных и словообразовательных особенностей терминов экологической сферы, необходимостью систематизации понятийно-смысловых и структурно-метаязыковых признаков и свойств терминоединиц экологической сферы. Для современной науки о языке, терминоведения характерно углубление и расширение объекта анализа, привлечение аспектов «термин-элемент», «термин-этап познания», «термин-модель» и ряда других. Их систематизация позволяет преодолеть неполноту и противоречивость в описании экологической терминологии, которая сдер-. живает развитие соответствующих разделов теории термина. Избранный подход актуализирует словообразовательную модель эко-терминов как новую познавательную базу их исследования.
Одной из значимых тенденций развития в языкознании сложившихся терминосистем, к которым относится и терминосистема экологии, является интернационализация, так как термины более активно, чем остальные пласты лексики, соприкасаются с другими языками. Накопление нового знания отразилось в обильном росте числа терминов и в усложнении связей между ними. Существующие терминологии располагают достаточно обширным материалом для уточнения и обобщения накопленного нового знания, что приводит к формированию интеграционного, междисциплинарного слоя терминов экологии.
Объектом исследования являются лексико-семантические, словообразовательные и структурные особенности эко-терминов в русском и немецком языках.
Предметом исследования являются специфика эко-терминов в русском и немецком языках в лексико-семантическом, словообразовательном и структурном аспектах, процесс их становления как сравнительно новой области научного знания.
Целью работы является изучение закономерностей формирования и эволюции экологической терминологии, становление её как терминосистемы, описание метаязыковых, лексико-семантических, структурных и словообразовательных особенностей терминов экологической сферы, имеющих в своей структуре терминоэлемент «эко» (эко-терминов) на материале русского и немецкого языков.
В связи с этим ставятся конкретные задачи диссертационного исследования: 1) охарактеризовать специфику эко-терминов; 2) выявить словообразовательные элементы эко-терминов; 3) определить структуру терминов и способы их образования в русском и немецком языках на материале лексических единиц русского и немецкого языков, извлечённых из толковых словарей, энциклопедий, профессиональных и междисциплинарных экологических словарей, прикнижных словников и справочников, одно- и двуязычных словарей, немецких лексиконов, монографий, учебников, научно-популярных текстов периодической специальной литературы по разделу «Экология» и смежных с ним дисциплин на русском и немецком языках (более 5500). Проанализировано около 400 контекстуальных употреблений исследуемого корпуса лексики на немецком языке, 5220 специально отобранных словарных единиц на русском языке.
С учётом основной цели исследования были избраны 63 источника практического языкового материала. Ранние издания привлекались с целью ретроспективного просмотра эко-терминов.
Основным методом исследования избран квантитативносопоставительный метод изучения материала, позволяющий получить новое знание о терминологической системе и её элементах как о качественных объектах. На определённых этапах работы использовались разновидности этого метода и другие приёмы, в ряду которых главным был метод системного морфологического и морфемно-словообразовательного анализа экопонятие, включающее в себя на равных основаниях производящую основу, словообразующую морфему (аффиксы), слово в составе сложных слов и словосочетаний, символы в составе особого типа символо-слов [Даниленко,
1977, 37].
Таким образом, в работах разных авторов терминоэлементы предстают как троякого вида конститутивные единицы в структуре термина:
1) терминоэлементы, выделяемые посредством морфологического (или морфологоподобного) членения термина-слова;
2) терминоэлементы, выделяемые в результате синтаксического членения термина-словосочетания;
3) терминоэлементы, выделяемые посредством изобразительнографического членения, при котором в составе термина оказываются символы, имеющие только графическое выражение (символо-слова - Даниленко, моделеслова - Лейчик).
A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева предполагают, что понятие терминоэлемента должно распространяться только на латиногреческие компоненты в искусственно созданных терминах. Это будет их структурное выделение, противопоставленное нормальному членению слова естественного языка.
Синтаксическое членение термина-словосочетания может быть описано в терминах частей речи или синтаксических реляций, а морфологическое членение терминов - слов своего языка - в терминах традиционного словообразования (корень, суффикс, префикс, радикоид, префиксоид). В отличие от обычных слов и фраз своего языка, они подвергаются семантическим ограничениям и переосмыслениям, оставаясь внешне словами своего языка. Поэтому нет надобности, менять что-либо в их морфологическом членении или синтаксических связях.
К терминам, образованным из латино-греческих терминоэлементов, традиционное деление на корень, префикс, суффикс неприменимо. Они состоят из терминоэлементов, смысловых и служебных. И те, и другие подвергают-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвистическая репрезентация гендерных стереотипов в рекламе : На материале англоязычных и русскоязычных текстов | Витлицкая, Елена Викторовна | 2005 |
Когнитивные аспекты метафорического моделирования в политическом дискурсе : на материале французских политических метафор образа России | Зарипов, Руслан Ирикович | 2015 |
Речевые жанры "осуждение" и "обвинение" в русском и английском речевом общении | Дубровская, Татьяна Викторовна | 2003 |