+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативный стиль как проблема теории межкультурного общения

Коммуникативный стиль как проблема теории межкультурного общения
  • Автор:

    Куликова, Людмила Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Красноярск

  • Количество страниц:

    327 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Теоретико-лингвистические основания изучения 
КОММУНИКАТИВНОГО СТИЛЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ

Глава 1. Теоретико-лингвистические основания изучения

КОММУНИКАТИВНОГО СТИЛЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ

1.1. Теория коммуникации как интегративная область знания

1.2. Исследования феномена коммуникации в современной лингвистической науке

1.3. Формы и виды коммуникации как пространство реализации коммуникативного стиля

1.4. Национально-культурный аспект коммуникации


1.5. Предпосылки возникновения и направления развития дисциплины «межкультурная коммуникация»

1.6. Основные подходы к пониманию термина «межкультурная коммуникация»

1.7. Культура как макроконтекст коммуникации

1.8. Макрокатегории культурно-коммуникативной

вариативности


Выводы
Глава 2. Национальный коммуникативный стиль и МЕТОДЫ ЕГО ОПИСАНИЯ
2.1. Стиль как категория психологии общения
2.2. Стиль в парадигме лингво-коммуникативного подхода
2.3. Коммуникативный стиль в межкультурном аспекте
2.4. Понятие национального коммуникативного стиля и его дискурсивная реализация
2.5. Базовые характеристики дискурсивной актуализации национального коммуникативного стиля
2.6. Проблема моделирования национального
коммуникативного стиля
2.6.1. Особенности русско-немецкой коммуникации как отражение своеобразия национальных коммуникативных стилей
2.6.2. Модель национального коммуникативного стиля и её проекция на немецкий коммуникативный стиль
Выводы
Глава 3. Репрезентация национального коммуникативного стиля в институциональных дискурсах
(на материале современной Германии)
3.1. Немецкий коммуникативный стиль в контексте политического дискурса
3.1.1. Общая характеристика современного немецкого политического дискурса
3.1.2. Особенности немецкого коммуникативного стиля в политическом дискурсе
3.2. Немецкий коммуникативный стиль в контексте научнопедагогического дискурса
3.2.1. Основные черты современного немецкого научнопедагогического дискурса
3.2.2. Особенности национального коммуникативного
стиля немецкой научно-педагогической коммуникации
3.3. Специфика институциональной маркированности немецкого
национального коммуникативного стиля
Выводы
Заключение
Библиографический список
Приложения

Для отечественной лингвистики последних десятилетий характерно интенсивное развитие коммуникативно-прагматической парадигмы, связанной со стремлением учёных рассматривать язык в разнообразии форм его реального функционирования. Данная тенденция свидетельствует о превращении современного языкознания в интегральную науку о вербальном общении в целом. Одним из наиболее актуальных и плодотворно разрабатываемых коммуникативно-прагматических направлений сегодня можно считать межкуль-турную коммуникацию, исследование проблем которой привлекает внимание представителей лингвистических и культурологических дисциплин.
Возникнув в 60-ые гг. прошлого века, теория межкультурной коммуникации (далее - МКК) прошла бурный период становления и развития и к настоящему времени обрела в основном свой самостоятельный статус, свою проблематику, терминологический аппарат, выстроила связи с другими сферами гуманитарного знания. Выделились целые направления в изучении МКК, сформировались различные научные школы. В них нашли отражение новые подходы к пониманию всего комплекса человековедческих дисциплин, а именно, идеи антропоцентричности языка, взаимообусловленности отдельных отраслей знания, его междисциплинарный характер.
Существенный основополагающий вклад в «копилку» межкультурных исследований сделан американскими школами культурной и лингвистической антропологии, социальной и кросскультурной психологии, этнолингвистики и коммуникативистики (Е.Т. Hall; F.R. Kluckhohn, F.L. Strodtbeck; W.B. Gudykunst; H.C. Triandis; R.W. Brislin; J.D. Gumperz, D. Hymes; W. Leeds-Hurwitz, L.A. Samovar, R.E. Porter; D. Tannen и др.). Значительное влияние на развитие теории МКК имели работы западно-европейских учёных в области социологии, теории коммуникации, лингвистики, прагмалин-

ным набором знаний и представлений, обозначаемым индивидуальным когнитивным пространством. При этом существует некая совокупность знаний и представлений, которыми владеют все представители того или иного социума (профессионального, конфессионального и т. д.), выделяемая как коллективное когнитивное пространство. Определённым же образом структурированная совокупность знаний и национально-детеминированных и минимизированных представлений того или иного лингво-культурного сообщества, которыми обладают все носители того или иного национально-культурного менталитета, определяется как когнитивная база (Гудков, 2003: 91; Красных, 2003: 61). Безусловно, разные лингвокультуры имеют разные когнитивные базы, что связано с различиями в «языковых картинах мира», разной категоризацией и классификацией окружающей людей реальности. Причём, как отмечает Д.Б. Гудков, основными составляющими когнитивной базы являются не личные знания и представления тех или иных индивидов о «культурных предметах» (термин Н.В. Уфимцевой), но национально-детерминированные минимизированные инварианты этих представлений (там же: 98).
В разработанной авторами концепции не только когнитивная база, но и когнитивные пространства (индивидуальные и коллективные) являются культурно-маркированными. Кроме того, совокупность последних образует национальное культурное пространство, понимаемое как информационноэмоциональное («этническое») поле, как всё многообразие реально существующих и потенциально возможных знаний и представлений носителей национального ментально-лингвального комплекса. Когнитивная база входит в культурное пространство как его «ядерная» часть (Красных, 2002: 23). Например, в немецком культурном пространстве особую ментальную нишу занимает концепт «Стена» (die Mauer) как символический знак разъединения и объединения страны. При этом индивидуальные когнитивные пространства жителей немецких Земель включают в себя разные, по природе своей субъективные, оценки и коннотации, связанные с событиями вокруг Берлин-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.143, запросов: 967