+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Теоретические принципы семной семасиологии и лексикографическое описание языковых единиц (на материале наименований лиц русского и английского языков)

Теоретические принципы семной семасиологии и лексикографическое описание языковых единиц (на материале наименований лиц русского и английского языков)
  • Автор:

    Маклакова, Елена Альбертовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    367 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Теоретические проблемы семной семасиологии 
1. История развития семной семасиологии.



Содержание
Введение

Глава I. Теоретические проблемы семной семасиологии

1. История развития семной семасиологии.

Семемная и семная семасиология

2. Значение слова и уровни его описания

3. Типы семантических компонентов. Аспектный подход к семантике слова

4. Полевая организация значения слова с точки зрения семной семасиологии

5. Семное описание значения слова в речи (на примере наименований лиц)

6. Методы описания семантики слова в семной семасиологии


7. Проблема метаязыка описания значений языковых единиц Выводы
Глава 2. Принципы и категориальный аппарат семной семасиологии в практическом описании семантики слова
1. Тематическая группа «Наименования лиц» в русском языке
2. Трафаретная модель аспектно-структурного семного описания значений наименований лиц
2.1. Денотативный аспект семного описания значений наименований лиц
2.2. Коннотативный аспект семного описания значений наименований лиц
2.3. Функциональный аспект семного описания значений наименований лиц
2.4. Алгоритм аспектно-структурного семного описания значений наименований лиц
3. Унификация метаязыкового семного описания значения слова
3.1. Унифицированный метаязык трафаретного описания сем денотативного аспекта значения наименований лиц
3.2. Унифицированный метаязык трафаретного описания сем коннотативного аспекта значения наименований лиц
3.3. Унифицированный метаязык трафаретного описания сем функционального аспекта значения наименований лиц
4. Лингвокультурный аспект семной семасиологии в описании наименований лиц. Виды национальной

с.181 с

специфики семантики наименований лиц
5. Метаязыковая унификация семного описания
межъязыковых соответствий наименований лиц
5.1. Семная эквивалентность
межъязыковых соответствий наименований лиц
5.2. Национальная специфика значений
межъязыковых соответствий наименований лиц
6. Семная семасиология и лексикография. Типы семных словарей наименований лиц
6.1. Одноязычные семные словари наименований лиц
6.2. Двуязычные контрастивные семные словари
наименований лиц
Выводы
Заключение
Использованная литература

Введение
Диссертационное исследование посвящено дискуссионным и недостаточно проясненным в современной лингвистике теоретическим и прикладным проблемам структурной семасиологии. Современные семантические исследования разных направлений однозначно подтверждают, что значение слова представляет собой сложное единство разных по своему содержанию и объему структурных элементов, основным, базовым из которых для семантики языковой единицы является микрокомпонент значения - сема.
К сожалению, в последние десятилетия в лингвистике исследования в области семной семасиологии, типологии семантических компонентов, методов выделения и описания сем и семной дифференциации значений практически не ведутся, в то время как широкое использование когнитивных, контрастивных и экспериментальных методов анализа семантики в современной лингвистике показывает, что типы сем гораздо более многочисленны, чем выделенные на этапе становления структурной семасиологии и компонентного анализа, что семная структура значений языковых единиц обладает значительно большим разнообразием, чем это представлялось на первых этапах развития структурной семасиологии. К тому же, развитие языков и культуры народов приводит к появлению новых типов семантических компонентов.
Кроме того, к сожалению, общепризнанное молчаливое согласие лингвистов в том, что значения языковых единиц состоят из семантических компонентов - сем, не находит последовательного воплощения в практике подготовки лексикографических изданий, прежде всего - толковых и толково-переводных словарей. Отсутствие последовательной реализации семного принципа описания значений в словарях существенным образом затрудняет пользование ими как лингвистам, так и носителям языка - не дифференцируются по семному составу многие семантически сходные слова, значения очень часто толкуются через синонимы по принципу «круга в определении», что ведет к затруднениям в семантизации языковых единиц как в преподавании родного языка, в преподавании русского языка как иностранного, а также вызывает затруднения при пользовании переводными словарями.
Указанные обстоятельства диктуют необходимость осмысления на современном уровне новых семантических данных и приведения их в систему в рамках семного подхода к семантике слова - в рамках семной семасиологии.
Очевидно, что в настоящее время терминологический инструментарий семной семасиологии, методики семного описания и представления результатов семного описания языковых единиц нуждаются в уточнении, совершенствовании и обновлении, используемые термины нуждаются в дополнительном осмыслении, разграничении и систематизации.

свойствами, по аналогии с тем, как соотносятся между собой язык и речь. Они связаны функционально и онтологически. В первом случае языковые значения служат идеальным субстратом для дискурсивных смыслов, а последние - для обобщающей эволюционной динамики первых» [Алефиренко 2006. Вып. 5: 44-47]. Ученый придерживается мысли, что «стабильная, постоянная часть содержания языкового знака является его значением, а вариативная, переменная, динамическая - его смысловым содержанием» [там же].
На наш взгляд, термин «значение» применим к исследованию и описанию отдельных лексических или фразеологических единиц языка, в то время как смысл - это более широкое понятие, «целостное содержание какого-либо высказывания, несводимое к значению составляющих его частей и элементов, но само определяющее эти значения» [БЭС Т.2 1991: 370].
Далее рассматривая проблему соотношения «значения» и «понятия», отметим, что В.М. Солнцев, рассуждая о составе значения, пишет: «связь фонетического слова с отражением предмета в нашем сознании, со смыслом, или сигнификатом, будем называть значением по сигнификату, или сигнификативным значением. Связь между фонетическим словом, взятым вместе с его сигнификативным значением, с одной стороны, и предметом, или денотатом, - с другой, будем называть значением по денотату, или денотативным значением», и уточняет: «значение слова (сигнификативное значение, сигнификат) - высшая ступень отражения действительности в сознании человека, та же ступень, что и понятие. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в общественной практике людей. Значение слова стремится к понятию как к своему пределу» [Солнцев 1971: 111].
Другую иллюстрацию соотношения денотативной и сигнификативной частей значения приводит Ю.С.Степанов: «от фонетического слова (например, рус. „петух“) одна связь идет через сознание к предмету внешнего мира (реальным петухам, обобщенным в класс „петух“), другая связь - к понятию о „петухе“. Класс „петухов“ - это денотат, понятие о „петухе“ - это сигнификат» [Степанов 1981: 50]. Следующий из этого наглядного примера вывод свидетельствует, что в значениях конкретных имен существительных денотат - объем значения, сигнификат -содержание значения.
Так же рассматривает денотат и сигнификат А.А.Уфимцева, введя при этом следующий трехчленный ряд: «материальный денотат» (предмет) -«идеальный денотат» (представление о предмете) - сигнификат (понятие о содержательных признаках предмета) [Уфимцева 1980: 49-52]. Согласно концепции автора, два первых рассматриваемых компонента лексического значения присутствуют в семантике слов в разной пропорции, например, у конкретных и абстрактных имён существительных.
Вопрос о «значении» и «понятии» неоднозначно освещается в научных лингвистических трудах. Принимая логическое определение «понятия» как

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.262, запросов: 967