+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Научный текст предметной области "Растениеводство": организация информации и особенности терминологического пространства

Научный текст предметной области "Растениеводство": организация информации и особенности терминологического пространства
  • Автор:

    Цагарейшвили, Сулико Рамазовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    147 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Журнальный научный сельскохозяйственный дискурс: общая 
характеристика и специфика экстралингвистических параметров


Глава 1. Теоретические основы научного сельскохозяйственного дискурса: процессуальный характер, структура и характеристика

1.1. Журнальный научный сельскохозяйственный дискурс: общая

характеристика и специфика экстралингвистических параметров

1.2. Текст научного содержания: информирование, убеждение,


воздействие
1.3. Содержание текста через призму научно-терминологического фона и логико-композиционного конструирования

1.4. Особенности когнитивной организации научных текстов различной

жанровой дифференциации

Выводы к главе

Глава 2. Научный текст сельскохозяйственной тематики: проблемы

понимания и особенности извлечения


информации
2.1. Информация в контексте научного текста: типы, уровни представления и восприятия
2.2. Научная информация: логико-структурная модель организации
2.2.1. Тематический сценарий научной информации: функциональносодержательный и коммуникативно-прагматический аспекты
2.2.2. Фактуальная информация текста сельскохозяйственной тематики:
особенности моделей представления
« 2.2.3. Дифференциация информативности научного текста по целевой
направленности
Выводы к главе

Глава 3. Специальная лексика русского, английского и французского языков как основа подъязыка профессионального знания: особенности
формирования / развития и интерпретационный потенциал
3.1. Терминологический аспект информационного материала научного текста
3.2. Сельскохозяйственная лексика и терминология: особенности формирования / развития и основные лексико-семантические группы
3.3. Терминологическое пространство текста: виды терминов и их роль в
представлении и интерпретации информации
Выводы к главе
Заключение
Библиография

Сегодня понятие научной информации является фундаментальным в любой науке. В процессе взаимодействия человека с действительностью, в ходе его познавательной деятельности получение информации, её оценка, передача и хранение приводят к специфическому духовному явлению -4 созданию некой картины социально-информационного мира как формы, в
которой функционирует общественное сознание.
Особого интереса заслуживает научная информация, касающаяся сельского хозяйства, как главной отрасли материального производства, ибо в мировом сельском хозяйстве занято приблизительно 45,9 % работающего населения земного шара.
Проблема понимания научного текста, извлечение из него определённой необходимой реципиенту информации - проблема сложная и многогранная. Текст научного содержания как основная форма существования научного знания требует рассмотрения его как целостного феномена с учётом особенностей, связей и взаимовлияния всех составляющих этот текст элементов. Внутренний смысл научного текста реализуется автором посредством единой логической линии представления информации, восприятие и осмысление которой помогает реципиенту обнаружить смысл текста и понять его содержание. Иными словами, научный текст представляет собой систему определённых связанных между собой фактов, смысловой анализ которых сводится к выделению определённых информационных объектов и установлению связей между , ними. Таким образом, чтение (понимание) текстов научного содержания
представляет собой сложную умственную деятельность, отдельной стороной которой является понимание, неразрывно связанное с процессом восприятия текста научного содержания как единого информационного целого.
Актуальность настоящего исследования обусловлена, прежде всего, недостаточной исследованностью такого явления языка, как научный текст,

аспекта информации, проявляющемся в дидактическом характере её представления. Статьи, относящиеся к научно-популярному жанру, обычно пишутся неспециалистами. Главное отличие научно-популярного жанра от научно-дидактического состоит в том, что статья, написанная в этом жанре должна привлечь к себе внимание реципиента чем-то оригинальным, необычным, что сближает данный жанр с жанрами, в которых пишутся а произведения художественной литературы. Примером статьи научного
характера, написанной в научно-популярном жанре, может быть статья «Plants» из журнала «Rachis» за 2006год:
«The showy flowers grow singly or in small clusters at the ends of the branches; each has 5 rounded, golden-yellow petals, almost /2 inch long, and a 10-lobed calyx, consisting of 5 pale green, narrow-lanceolate outer lobes (called the epicalyx) and 5 yellowish, triangular sepals. The fruit consists of numerous, small, hairy carpels (or achenes) inserted on a convex, silky receptacle».
Следующим жанром статьи научного характера является научно-реферативный жанр. Его основное назначение состоит в том, чтобы ^ схематично и сжато представить какую-либо научную информацию,
заключённую в других текстах, которые по отношению к настоящей статье будут являться первичными. Задача автора статьи обозначенного жанра довольно сложна, так как он должен в одном тексте представить кратко, но семантически ёмко то, что представлено в нескольких научных публикациях. Аналитико-синтетическое преобразование первичных текстов - процесс трудоёмкий, так как его процедура «представляет собой сложный поэтапный переход от внешней языковой формы первоисточника к структуре его
щ содержания, а затем последовательный переход к новой, совершенно иной
внешней языковой форме» (Кузнецов, 1991: 147). Для статей научно-популярного жанра не характерна оценочность представляемой информации и её эмоциональная презентация. Автор должен лишь стройно и последовательно изложить определённый материал, представив её в логично-последовательной форме, исключив лексические единицы эмоционально-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Языковая концептуализация формы физических объектов Гилярова, Ксения Алексеевна 2002
Предлог как средство концептуализации пространственных отношений Мальцева, Ольга Леонидовна 2004
Метафоризация мифологизированного времени в различных лингвокультурах Мищенко, Светлана Валерьевна 2005
Время генерации: 0.174, запросов: 967