+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте : на материале русского и английского языков

Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте : на материале русского и английского языков
  • Автор:

    Заруднева, Елена Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    144 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Компаративные конструкции как объект лингвистического описания 
1.1. Когнитивный подход к исследованию компаративных конструкций

Глава 1. Компаративные конструкции как объект лингвистического описания

1.1. Когнитивный подход к исследованию компаративных конструкций

1.2. Фреймовая структура компаративной ситуации

1.3. Прототипический эффект фрейма и свойства функциональносемантического поля

1.4. Категория компаративное и основы ее типологии

1.5. Сценарии сходства и различия как прототипические компаративные


ситуации

Выводы к 1 главе


Глава 2. Компаративная ситуация сходства: основные сценарии и их синтаксические реализации

2.1. Синтаксический инвариант КС и его синтаксические варианты

2.2. Принцип распределения КС во фреймовой структуре сходства


2.3. Способы выражения ФС сходства
2.3.1. Сценарии реального сходства
2.3.2. Выражение ирреального сходства
2.4. Анализ языковых средств выражения компонентов сравнения в сценарии сходства
2.4.1. Сценарий дискретной полноты реального сходства
2.4.2. Сценарий недискретно-дискретной полноты реального сходства
2.4.3. Сценарий дискретной неполноты реального сходства
2.4.4. Сценарий дискретной полноты ирреального сходства
2.4.5. Сценарий недискретно-дискретной полноты ирреального сходства
2.4.6. Сценарий дискретной неполноты ирреального сходства
2.4.7. Сценарий недискретно-дискретной неполноты ирреального
сходства
Выводы по второй главе
Глава 3. Компаративная ситуация различия: основные сценарии и их синтаксические реализации
3.1. Общая фреймовая структура КС различия
3.2. Анализ языковых средств выражения компонентов сравнения в микрополе различия
3.2.1. Предельные фреймовые структуры в группе сценариев различия в системе КС
3.2.2. ФС превосходства
3.2.3. ФС недискретно-дискретной полноты превосходства
3.2.4. ФС дискретной неполноты превосходства
3.2.5. ФС недискретно-дискретной неполноты превосходства
3.3. Сценарии ФС сниженности
3.4. Сценарии КС общего различия
Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Приложение

В последние десятилетия в исследованиях отечественных языковедов всё больше внимания уделяется рассмотрению языка с позиций антропоцентризма, согласно которому во главу угла ставится человек, носитель и пользователь языка. Именно поэтому когнитивная парадигма антропоцентрического знания стремится ответить на фундаментальнейшие вопросы, связанные с особенностями мышления, в том числе и языкового мышления человека.
Данные современной науки свидетельствуют о том, что значительный пласт человеческого знания, переживаний, культурного бытия является фактом когниции еще до того, как это становится языковым фактом. И одновременно можно неоспоримо утверждать, что те изначально свойственные именно человеку когнитивные процессы категоризации и концептуализации делают из обыкновенного homo sapiens то, что и является наиболее пристальным объектом антропологического и филологического научного цикла - homo loquens.
Когда востребуется новая языковая идеология, то есть новые методы и технологии? Обычно отвечают так. Первое. Когда отсутствует точное знание о предмете. Второе. Когда отсутствует необходимость точного знания. Третье. Когда точное знание нежелательно.
Но есть еще один вариант ответа: когда этого требует
необходимость суммировать и систематизировать знания, накопленные лингвистической наукой для создания более достоверной, научно обоснованной картины бытия, и именно это состояние переживает сейчас весь комплекс гуманитарного знания, используя все накопленные достижения и приходя ко все более значительным выводам.
В языковой картине мира homo loquens категория сравнения занимает особое место. Сейчас вряд ли найдется ученый, который станет утверждать исключительно языковую сущность этой категории,

В данном случае устанавливается ирреальное сходство воображаемой ситуации героев с ситуацией, в которой жили Адам и Ева. Сочетание союзов если бы ... как выражает собственно сравнение - установление ирреального сходства.
Она не могла верить этому, как не могла бы верить тому, что в какое бы то ни было время для пятилетних детей самыми лучшими игрушками должны быть заряженные пистолеты (Л. Толстой)
Сослагательное наклонение является показателем ирреальности сравнения. Сравниваются реальные мысли героини с ирреальными (не могла бы верить).
Как уже указывалось в п. 2.1., на этапе линеаризации когнитивного содержания в синтаксической структуре происходят процессы экспликации-импликации. Эти явления как бы переводят содержание КС в реальную синтаксическую цепь. Характер реальности-ирреальности компонентов КС относится к глубинным параметрам семантики конструкции, тогда как процедуры изофункциональной импликации - экспликации являются достоянием поверхностного синтаксиса.
Таким образом, типологический параметр КС «сходство - различие» относится исключительно к глубинной стороне когнитивной модели и напрямую не связан с ее синтаксическим выражением.
Типологический параметр «реальное - ирреальное сходство» также является глубинным, имеющим трансформационные результаты в выборе категориальных свойств синтаксической конструкции и ее лексикосемантического наполнения. Эти два яруса являются отражением глубинной стороны КС.
Следующий типологический параметр КС представляет собой поверхностно-синтаксический аспект реализации внутреннего содержания. В зависимости от степени эксплицитности выражения плана содержания нами выделено четыре способа импликации компонентов модели. В нашей типологии этот параметр является третьим по релевантности.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967