+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Специфика идентификации компьютерной терминологии : экспериментальное исследование

Специфика идентификации компьютерной терминологии : экспериментальное исследование
  • Автор:

    Орлова, Марина Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Курск

  • Количество страниц:

    170 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава 1. КОМПЬЮТЕРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В ЯЗЫКОВОЙ 
1.2. Состав и виды компьютерных терминов


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. КОМПЬЮТЕРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В ЯЗЫКОВОЙ

КАРТИНЕ МИРА

1.1. Термин как языковое явление

1.2. Состав и виды компьютерных терминов

1.3. Источники происхождения компьютерных терминов

1.4. Профессионализмы в структу ре компьютерной терминологии:

наличие проблемы

1.5. Компьютерная терминология: современный подход

1.6. Выводы по главе


Глава 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СПЕЦИФИКИ ИДЕНТИФИКАЦИИ КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
2.1. Теоретические замечания
2.2. Вопросы организации экспериментального исследования
2.3. Количественная обработка экспериментальных данных
2.4.Анализ результатов эксперимента
2.4.1. Стратегии идентификации компьютерной терминологии
2.5. Профессиональная специфика идентификации компьютерной 96 терминологии носителями языка
2.6. Анализ материалов субъективных дефиниций
2.7. Выводы по главе
Заключение
Библиографический список
Список использованных словарей
Приложение 1. Источники материала для исследования
Приложение 2. Образцы бланков С А эксперимента
Приложение 3. Образцы бланков на субъективные дефиниции 162 Приложение 4. Количественные данные экспериментов
Приложение 5. Материалы СА (специалисты)
Приложение 6. Материалы СА (пользователи)
Приложение 7. Материалы СА (специалисты)

Приложение 8. Материалы СА (пользователи)
Приложение 9. Субъективные дефиниции (специалисты)
Приложение 10. Субъективные дефиниции (пользователи)

ВВЕДЕНИЕ
На фоне активного обсуждения специфики современной языковой картины мира приобретают особую значимость проблемы, окружающие понятие «терминология». Причиной этого является терминологизация современного языка и речи, которая вышла за пределы специальных текстов и проникла как в литературный, так и в «бытовой» язык современного человека. Слова, имевшие терминологическое значение, стали и неотъемлемой частью среды, в которой живет человек. Они используются порой настолько широко, что это часто приводит к их переосмыслению и утрате первоначального «специального» значения. Следует отметить, что в лингвистике и терминоведении накоплен богатый опыт исследования терминологии, который дает возможность выделить два аспекта рассмотрения данного феномена: лингвистический и научно-технический. Лингвисты полагают, что термином может быть любое слово, его «терминологичпость» определяется ситуацией использования и функцией [см. напр.: Винокур 1939, Ахманова 1969, Реформатский 1967, 1968, Кобрин 1969, Головин 1979, 1981 и т.д.].
Научно-технический подход господствует в терминоведении, где термины трактуются как лексемы, обозначающие специальные понятия определенной отрасли науки и техники [см., напр.: Суперанская и др. 1989; 1993; Комарова 1996; Султанов 1996; Татаринов 1996; Лейчик, Бесекирска 1998; Лемов 2000; Буянова 2002 и др.]. Общепризнанным является мнение о том, что термины — это «слова или словосочетания специальной сферы употребления, которые отличаются от единиц общеупотребительного языка некоторыми свойствами» [Зяблова 2005: 34]. Распространена также и точка зрения, согласно которой термин - это слово или словосочетание, номинирующее понятие определенной области знания или деятельности [Гринев 1993; Лейчик 1994; Володина 1996; Новодраиова 2005]. Подчеркивается, что главным отличием термина от других лексических единиц является его способность

ском языке и, главное, обозначают специальное понятие, а потому вряд ли могут стать общеупотребительными.
В то же время жаргонная лексика «компьютерщиков» в целом имеет явные признаки типичного профессионального языка: состав и набор номинаций в этой сфере постоянно меняются, создавая впечатление живого и далеко не всегда логически мотивированного процесса словотворчества [Химик 2000]. Например, экстенсивный ряд синонимов-дублетов для обозначения самого компьютера - бандура, гроб, кампук, керогаз, компухтер, марахайка, машина и т. п. - или многочисленные номинации определяющего символа в адресах электронной почты - @: блялба, букашка, капуста, клюшка, козявка, масямба, обезьяна, собака, ухо и пр., многие из которых относятся к узко групповым, а иногда даже окказиональным употреблениям [СКЖ; ТСПРС 1998].
Существует точка зрения, согласно которой оценочное отчуждение в жаргоне программистов стимулируется объектами номинации. В данном случае это обозначения команд, программ, систем, документов, файлов и прочих технических и интеллектуальных объектов и, крайне редко, названия лиц. Про тес гное поведение воплощается в поисках своего, корпоративного обозначения всех подобных объектов. Оно адресуется самому широкому и неопределенному кругу адресатов - «своим», противопоставляет их «чужим», т. е. тем, кто не принадлежит к социально-профессиональной группировке «компьютерщиков». «Свои» и «чужие» — весьма условные понятия, отсюда размытость и неопределенность адресации снижающей экспрессии. В качестве определяющей характеристики молодежного разговорного языка «компыотерщиков»-программистов и пользователей компьютерами отмечается то, что он предназначен не только для профессионального общения, передачи/получения информации, но и для чувственного самовыражения говорящих. Поэтому в многообразной палитре жаргонной экспрессии языка «компьютерщиков» обычными вариантами реализации модуса экспрессивного отчуждения оказываются языковая игра, шутка, насмешка, ирония как

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.181, запросов: 967