+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Конструкции размера в типологической перспективе

  • Автор:

    Шеманаева, Ольга Юрьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    286 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИЗМЕРЕНИЕ ПРЕДМЕТОВ В ЕСТЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ: НАИВНАЯ КАРТИНА МИРА И КОНСТРУКЦИИ
1. Измерение предметов в язьже и роль антропоцентричности в измерении
2. Когнитивные основания измерения в языке
3. Грамматика конструкций и измерение предметов
4. Опыт описания русских конструкций
5. Морфологические средства выражения размера
6. Выражение размера атрибутивными конструкциями
7. Особенности выражения размера предложно-падежными конструкциями
8. Фразеологизмы со значением размера
9. Проблемы типологического описания конструкций размера
10. Выводы
ГЛАВА II. КОНСТРУКЦИИ УРОВНЯ С ПРЕДЛОГОМ ПО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1. Вводные замечания
2. Варианты конструкции уровня
3. Части тела как маркеры уровня
4. Измеряемые объекты
4.1. Слои вещества
4.2. Растения

4.4. Обувь и чулки / носки
4.5. Одежда
4.6. Волосы
4.7. Головные уборы
5. Части предметов как маркеры уровня
6. Типы предикатов
6.1. Бытийные и результативные глаголы
6.2.Глаголы позиции и местонахождения
6.3. Глаголы горизонтального активного направленного движения
6.4. Глаголы неконтролируемого движения вниз и глаголы движения вверх
6.5. Каузативные глаголы
7. Метафорические переносы
7.1. По горло
1.2. По уши
7.3. Море по колено
ГЛАВА III. КОНСТРУКЦИИ РАЗМЕРА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1. Вводные замечания
2. Структура конструкций размера
3. Эталоны измерения
3.1. Части тела
3.2. Животные
3.3. Неодушевленные объекты
4. Параметры
5. Предикаты в конструкции размера
6. Способы распространения размерной конструкции
6.1. Определения при эталоне
6.2. Оценочные прилагательные: переход от качества к количеству
7. Заключение

ГЛАВА IV. КОНСТРУКЦИИ УРОВНЯ В ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ
1. Семантика конструкции
2. К типологии эталонных уровней: части тела (Z)
3. Другие типы эталонных уровней (Z)
4. Типы предикатов в конструкции уровня (V)
5. Структура конструкций уровня
5.1 .Падежные и предложные / послеложные конструкции
5.2. Конструкции с двойными предлогами
5.3. Именные атрибутивные конструкции и сложные слова
6. Выводы
ГЛАВА V. КОНСТРУКЦИИ РАЗМЕРА В ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ
1. Семантика конструкции
2. Измеряемые объекты (X)
3. К типологии эталонов (Z)
4. Структура конструкций размера
4.1. Вводные замечания
4.2.Конструкции размера с союзом сравнения
4.3. Конструкции размера без союза сравнения
4.4. Предложные конструкции для выражения размера
5. Выводы
6. Заключение: сравнение конструкций уровня и размера
ОБЩИЕ ВЫВОДЫ. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Литература
Словари
Корпуса
ВВЕДЕНИЕ
Общая характеристика диссертации
Диссертация посвящена анализу предложно-падежных конструкций русского языка, выражающих размер физических объектов. Эмпирическую основу работы составляет анализ данных Национального корпуса русского языка (НКРЯ), дополненный сопоставительно-типологическим исследованием аналогичных конструкций в ряде разноструктурных языков.
Объектом исследования служат два семантических класса конструкций: вертикального размера, или уровня, такие, как сестра мне по плечо, снега по колено, и «общего» размера, такие, как яблоко величиной с кулак, карась размером с ладонь, слой пыли в палец толщиной, а также их метафорические расширения, выражающие не размер, а степень, например, дел по горло, влюбленный по уши. Для них определяется и подробно описывается семантико-синтаксическая организация и, в частности, круг типичных объектов-эталонов, задающих размер в русской наивной картине мира. В принципе, этот круг индивидуален для каждого языка, но общие когнитивные принципы выбора эталонов, по-видимому, универсальны. Это положение иллюстрирует материал двадцати шести языков, представленный во второй, типологической, части работы, где проводится системное сопоставление дименсивных выражений такого рода в разных языках с учетом взаимосвязанности элементов в соответствующих конструкциях.
В целом работа вписывается в широкий круг исследований, касающихся «наивной» концептуализации физического пространства человеком. Этой тематике посвящены статьи и монографии в рамках Московской семантической школы [Апресян 1974; Урысон 2006], а также в рамках когнитивного направления в западной лингвистике [Wierzbicka 1980, 1985, 1988; Lindner 1981, 1982, Vandeloise 1986; Bierwisch, Lang 1989 и др.]. Такая базовая категория, как размер, много и подробно изучалась как с точки зрения лексико-семантической сочетаемости соответствующих языковых единиц [Dirven, Taylor 1988; Рахилина 2000], так и с учетом психолингвистической значимости понятия размер [Журинский 1971; Vogel

6. Выражение размера атрибутивными конструкциями
Теперь рассмотрим ситуацию, когда размер выражается не частью слова, как в диминутивной / аугментативной конструкции, а целой лексемой: это случай параметрических прилагательных, описанных в работах [Журинский 1971], [Рахилина 1995], [Урысон2005, 2006].
6.1. Впервые семантическая структура русских пространственных прилагательных длинный, высокий, широкий и др. была исследована в работе [Журинский 1971]. Это исследование опиралось на результаты, полученные для английского, французского и немецкого языков в работах [Leisi 1953], [Greimas 1966], [Bierwisch 1967], [Fillmore 1968], поскольку, по мнению автора, системы пространственных прилагательных в этих языках «практически одинаковы», не считая некоторых особенностей.
Для русского материала базой послужили данные двух психолингвистических экспериментов: в первом информанты указывали, могут ли пространственные прилагательные сочетаться с существительными из стословного частотного списка, а во втором -описывали вид и пространственную ориентацию предмета в том случае, когда можно употребить данное словосочетание. По методике второго эксперимента были опрошены и носители других языков - немецкого, венгерского и эстонского.
Известно, что в языке не любой вертикально расположенный длинный предмет можно назвать высоким, а горизонтально ориентированный предмет широким или длинным. В частности, параметры ‘ширина’, ‘длина’ и ‘толщина’ связаны с понятием фасадности [Fillmore 1969], [Апресян 1995 Т.2: 40-46] и другими типами ориентации.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.217, запросов: 967