+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-деривационный потенциал хирургической терминологии

Когнитивно-деривационный потенциал хирургической терминологии
  • Автор:

    Макаренко, Елена Дмитриевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    239 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. Предметная область «Хирургия»:	экстралингвистические, 
терминологические и концептуальные аспекты становления и развития


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Предметная область «Хирургия»: экстралингвистические,

терминологические и концептуальные аспекты становления и развития

1.1. Терминология хирургии как когнитивно-понятийной и


' I I »

профессиональной сферы: общая характеристика


1.1.1 О соотношении и взаимокоординации понятий «язык науки», «термин», «концепт», «терминологический концепт», «концепт языка науки»
1.2. Русская терминология как аспект развития общенационального языка и языка для специальных целей
1.3. Язык для специальных целей: лексико-семантические и деривационные особенности формирования
Выводы
ГЛАВА 2. Терминологическая деривация хирургической вербальнокогнитивной сферы как механизм развития языка
2.1. Хирургическая терминосфера как интегративная номинативно-кодовая система
2.2. Морфологическая деривация хирургических терминов как механизм развития языка хирургии
2.3. Синтаксическая деривация хирургических терминов как фактор стабилизации системы
2.4. Семантическая деривация хирургических терминов и её результаты: когнитивно-прагматический аспект
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ Терминологический словарь ПО «Хирургия»

ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование посвящено анализу хирургической терминологической сферы с позиций когнитивного и деривационного подходов в русле новейших разработок в области
I 1 I
когнитивистики и функциональной дериватологии. Применение когнитивного подхода к терминологическим феноменам способствует интерпретации термина как производного концептуализации и категоризации мира человеческим сознанием и мышлением, а его понятийно-логического содержания - как определённой структуры знания, как концепта, «схваченного языковым знаком» (Е.С. Кубрякова). К началу 21-го века усилился интерес терминоведов и к когитальным (В.А. Татаринов) свойствам термина как специализированного знака языка, т.е. свойствам, в которых фокусируются логико-понятийные аспекты содержания мыслительных операций (Татаринов 2006).
С учётом того, что когитальные свойства термина репрезентируются в терминологических структурах, мы сочли необходимым совместить с когнитивным и деривационный анализ хирургического термина как знака научно-профессионального понятия. Это обусловливается и тем обстоятельством, что до настоящего времени комплексное когнитивнодеривационное исследование и описание терминов предметной области «Хирургия» ещё не проводилось в рамках терминоведения и теории языка, хотя потребность в таком ракурсе рассмотрения специальной хирургической лексики существует уже давно. Кроме того, когнитивные аспекты термина как знака научного понятия представляют значительный интерес для терминоведения, что определяется когнитивной спецификой, когнитивной сущностью терминологической лексики и традицией русского терминоведения исследовать языковые феномены с опорой на мышление и логику.
Современная терминология хирургии как самостоятельной научнопрофессиональной области деятельности может служить примером взаимовлияния и интеграции наук (анестезиологии, реаниматологии, физиологии, патофизиологии, генетики, фармакологии, а также таких немедицинских наук, как физика, химия, технология материалов и др.). Одним из этапов на сложном пути многоаспектного изучения и деривационно-понятийной систематизации хирургической терминологии является выделение ее в отдельную терминосферу, возможность определения её как языка для специальных целей и как аспекта языка медицинской науки.
Возникшая очень давно, хирургическая наука, однако, не представлена в полном объёме в настоящее время в специализированных лексикографических изданиях, которые отражали бы этапы формирования и развития хирургии через систему терминов, фиксирующих и хранящих в языковом знаке этапы научного познания и освоения мира (существует только один хирургический энциклопедический словарь, составленный коллективом авторов - Г.Д. Иоселиани, К.Д. Эристави, И.Г. Лапанашвили, 1987 г.). В то же время когнитивные, понятийные, деривационные и социокультурные особенности терминологий других предметных областей уже были изучены в той или иной степени в отечественной русистике и теории языка (Казарина 1991; Белоконь 1997; Мишланова 1998; Ельцова 2000; Ломинина 2000; Буянов 2001; Кондратьева 2001; Абрамова 2003; Милюк 2004; Шипков 2004; Апалько 2005; Козловская 2005; Крючкова 2006; Верегитина 2006; Карипиди 2006; Телятникова 2007; Лягайло 2007 и др.).
Деривационная система хирургической терминологии русского языка до сих пор является недостаточно изученной, в связи с чем в полной мере не определены важнейшие способы деривации хирургических терминов как когнитивных знаков; не определён арсенал деривационных средств хирургической терминосферы; не выявлен фонд производящих слов, формирующих базу развития хирургической терминологии путём терминообразования; не описаны в когнитивном плане система

гигантскую энциклопедию знаний, уникальное хранилище континуума познанного народом за весь период своего исторического существования» (1996:64).
На макроуровне осмысления термин «язык науки» включает в себя такие концептуальные семы, как «язык научной литературы», «язык научного стиля изложения», «функционально-организованная речевая система», «специальный язык (речь)», «специализированный язык» и т.п., причём ключевыми выступают семы «язык» и «наука». В единый континуум языка науки включены все классы знаковых систем, имеющих отношение к науке как когнитивно-профессиональной сфере деятельности. Эти знаковые системы, в том числе терминологии, отличаются особенностями когнитивного, деривационного, структурно-семантического механизмов организации в систему и своеобразием функционирования и эволюции.
В настоящее время в теории языка сохраняет свою актуальность вопрос о стратификации языка науки, который «координирует с радикальными проблемами корреляции и сменяемости господствующих научных теорий, филиации» (выделение из данной области знания новых специализированных областей: Гринев 1993: 204), важна также для решения общетеоретических вопросов термина проблема уточнения и описания, систематизации понятийного пространства различных сфер знаний, особенностей их научного аппарата и т.д. Так, очень древнее предметнопонятийное поле медицины стратифицировано, по данным исследователей, более чем на 300 узких областей специального медицинского знания (результат процесса филиации); «в каждой из 300 областей постоянно рождаются свои термины и номены, при этом нередко... используются словообразовательные средства, не всегда согласующиеся с теми, которые имеются в смежных областях» (Суперанская, Подольская, Васильева 1989: 113-114). Таким образом, проблема стратификации языка науки и его когнитивно-деривационного потенциала связана с прагматикой

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.147, запросов: 967